討論串[請教] sah8和chinn3的意思華語如何解釋
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者sitifan時間12年前 (2014/02/02 19:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
根據現代漢語辭典:下麵下水餃的[下]是放入的意思。. sah nng7/mi7/chui2-kiau2就是水煮蛋/麵/水餃的意思。. 煮(chu2)未必是水煮(sah8)。. --. 編輯: sitifan 來自: 114.25.32.208 (02/02 20:10).

推噓4(4推 0噓 7→)留言11則,0人參與, 最新作者Phokgoan (Phokgoan)時間12年前 (2014/02/01 17:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我一直覺得這個話題滿有趣的. 幾年前讀過一篇. http://ip194097.ntcu.edu.tw/giankiu/GTH/2006/ICTR/lunbun%5C15.pdf. 簡單說他把台語的 40 個烹調動詞. 用作者取的一些 semantic features 解析開來. 並提出用這種解析
(還有269個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Tiunn (guesswho)時間12年前 (2014/02/01 16:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問sah8和chinn3的意思華語如何解釋?. --. 炸雞 to fry chicken: chinn3 ke-bah; fried chicken: ke-bah chinn3. --. 編輯: Tiunn 來自: 114.37.105.144 (02/01 16:50).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁