Re: [請教] 台語的folklorization現象

看板TW-language作者 (吹笛牧童)時間5年前 (2018/12/29 06:52), 5年前編輯推噓3(3063)
留言66則, 5人參與, 6年前最新討論串5/5 (看更多)
1。台語只是一種國語的腔調 這句話大概對八九成而已 仍然有一些字句是原生台語 它並不是因為地域的廣大,隔絕,而使得腔調異化 而是它骨子裡就不是從國語翻譯過來的 2。那為什麼是台語消失,而不是國語消失? 缺少詞彙真的不是問題,直接使用原文即可 以我看電腦書為例,當年大量翻譯書出來時,國內的電腦科技就起飛了 因為這代表語言門檻不再是問題 而快速翻譯有一些問題,其中一個就是專有名詞 有時一本書從頭到尾可以出現 N 種翻譯,指的是同一回事 原因是譯者把書拆成數個章節,分包給小譯者去譯 (像我們老師就把書交給被當掉的學生,要學生翻譯好就可以取得學分, 這老師還真像個商人) 國內當時翻譯最快的是瑩圃,而品質最好的是旗標 旗標的譯者本身就是那方面的專家,不只翻譯還兼校對, 如果一個內容在國外就是錯的,或難懂,翻成中文時都可以再行加強 而專有名詞他們則有特別統一處理 比如,調變解頻器,這你知道是什麼? 不然翻譯成數據機好了 或者直接用原文, Modem 翻譯的要求:信,達,雅 不就是這樣嘛,不翻直接用 Modem 沒什麼不好 不會有人說這樣的書叫做沒翻譯,一樣起到了把國外資訊帶進中文世界的目的 其實最根本的問題,仍然在 國語有文字,台語沒有文字 沒有文字就不方便流傳 如果簽訂契約,頒佈公文用台語,那台語就會重要 當然這話講得快了點,台語不是真的沒有文字 不過如果要讓台語的文字流傳,那還是得進入校園來傳播 聯考考這個,擠破頭考高普考考這個 這才有用 但現在因為學子的壓力,我們也只好同意:台語回家學就好,不必在學校教 不然想想,學國語是為了一個國家有統一的語言,學英語是為了和世界接軌 然後還要學一個台語 台灣的學生,基本就要學三種語言,那壓力大不大,時間夠不夠 3。選用什麼語言,由資本階級決定 水往低處流,人往高處爬 在這個社會,往上爬要學什麼語言 就會決定什麼語言變重要 它是由經濟,政治決定的 台灣人被管理,窮,就決定了這個結果 如果好薪水的工作都是用台語溝通 那台語就會重要,就會流行 4。寧賣祖宗田,莫忘祖宗言 這是句客家祖訓,其實客家話還是蠻多年輕人會講的 有些事有它的感情因素存在,不是只看現實 就好像父母終究會死,但也不是一老了就不再奉養,揹去山上丟著等死 現實的問題永遠存在,但孝順的孩子永遠難以割捨 這個過程讓它慢慢來,希望不要走得太快 畢竟語言承載了許多的感情 如果只顧到現實而沒顧到感情 那就像窮得只剩錢 生活的喜怒哀樂都少了許多意義 現在好聽的台語歌,一堆是國語卦團隊在製作的 連他們都如此努力,我們有什麼好放棄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.245.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1546037546.A.9D7.html

12/29 12:32, 5年前 , 1F
直接用原文就是沒翻譯。
12/29 12:32, 1F

12/29 22:53, 5年前 , 2F
不翻譯直接看懂就好了.但問題是大多數讀者沒這本事,也不必
12/29 22:53, 2F

12/29 22:53, 5年前 , 3F
要有這本事,懂原理和懂原文不一樣的層次.
12/29 22:53, 3F
老闆不用懂,但員工要懂,工程師要懂 希望講台語的都可以當上老闆 事實上如此,講台語的如果拼酒,敬檳榔,這樣的台語是很夠的 我們說一下電腦的 C 語言 #define MAX(a,b) ((a) > (b) ? (a) : (b)) 以上,請注意到這語言就叫 C 我們有必要翻成中文嗎?(問一樓) 再來,#define 這種用法,叫 MACRO,巨集,對岸譯作 宏 那麼台語要怎麼譯呢? ----- 我的想法:本來很多事就不必人人都必需懂,但如果那是你的專業,是你該懂的時 你還是得要能理解;還是打算台語只處理做人的事,都不必用來談專業? 專有名詞可以不譯,就算譯,也以音譯居多 但抽象概念得要好好譯,因為這是為了提升該語言在專業上的溝通及思考 MACRO 譯成 巨集,我覺得很好,因為用了它就可以短短幾個字代換成一堆程式 巨大的集合,簡稱 巨集 說一句不用懂,那工科學生只好都用國語或英文授課 或講台語的都當老闆,自己不用懂,支使別人懂就好了

12/29 22:55, 5年前 , 4F
特別是應用層級的,他不必當一個科技專家,他只要懂得套用
12/29 22:55, 4F

12/29 22:55, 5年前 , 5F
規則就能便利生活.
12/29 22:55, 5F

12/29 22:56, 5年前 , 6F
如使用APP的不必去編寫程式.
12/29 22:56, 6F

12/29 22:57, 5年前 , 7F
看書只須懂字義,那字用甚麼語讀不是重點.
12/29 22:57, 7F

12/29 22:58, 5年前 , 8F
甚麼國語有字?台語沒字? 不干緊要.
12/29 22:58, 8F
用什麼讀非常重要 在寫歌,寫詩詞時,你不會希望別人用別的發音,甚至連字數都不對的方式唸你的文 當然你又可以說不必用台語唸詩詞 台語到處都行,只是這個也不行,那個也不行 在國語,我們連標點符號標錯都可以好好檢討了 因為一篇文章不該讓人容易誤解 不該讓人在表面就有兩種不同的解讀 但說話時可以 因為面對面,如果你有疑問,當場可以詢問,可以補述 但文字寫在那邊,用在契約,用在公文,就是不方便再詢問,要能有確定意義 結果國語可以當公文,當契約 而台語又不可以 ----------- 台語肯定是可以的,它以前當過官話啊! 它明明可以,你卻說不重要 最後它就一直萎縮 只有國罵好用了 ※ 編輯: HuangJC (114.47.14.33), 12/30/2018 00:32:51

12/30 01:25, 5年前 , 9F
台語原本的文字就是漢字 只是各地語音念法不同
12/30 01:25, 9F
※ 編輯: HuangJC (42.77.125.66), 12/30/2018 10:02:26

12/30 10:33, 5年前 , 10F
漢字,漢文..
12/30 10:33, 10F

12/30 16:17, 5年前 , 11F
台語當過官話?你認為官話是官方語言?
12/30 16:17, 11F

12/31 00:35, 5年前 , 12F
懷疑?那我幫你補好了:當官話的那個台語不是台灣這種台
12/31 00:35, 12F

12/31 00:35, 5年前 , 13F
語。不過我認為台語是可以處理公文的。
12/31 00:35, 13F

12/31 00:36, 5年前 , 14F
也就是文言文,語體文的差異;要處理公文,就和俚語不同
12/31 00:36, 14F

12/31 01:23, 5年前 , 15F
既然是"文言文",就與古代一樣,沒甚麼規定用哪種語言讀.
12/31 01:23, 15F

12/31 01:24, 5年前 , 16F
那還一直強調台語做甚麼?
12/31 01:24, 16F

12/31 01:24, 5年前 , 17F
難道你還要搞一個客家官話或原住民官話?
12/31 01:24, 17F

12/31 01:48, 5年前 , 18F
請注意到你換題目了;還有,自己的權益自己爭取
12/31 01:48, 18F

12/31 01:49, 5年前 , 19F
我不是客家人,我不是原住民,輪不到我替他們爭取
12/31 01:49, 19F

12/31 01:49, 5年前 , 20F
你在追喜歡的女孩子時,是不是會替你的情敵著想?所以就
12/31 01:49, 20F

12/31 01:50, 5年前 , 21F
不追了?你喜歡,別人也喜歡啊,所以你就不追了?
12/31 01:50, 21F

12/31 01:50, 5年前 , 22F
你要君子,就說一句'公平競爭'就好了,但幹麻要退出?
12/31 01:50, 22F

12/31 21:06, 5年前 , 23F
沒有人會講台語官話的.
12/31 21:06, 23F

12/31 21:06, 5年前 , 24F
你講給自己聽好了.
12/31 21:06, 24F

01/02 23:44, 6年前 , 25F
我是表達成這樣嗎?我說台語曾是官話,但我沒說我會
01/02 23:44, 25F

01/02 23:44, 6年前 , 26F
我也承認以前的官話和現在的台語不同;但我說的是,依照
01/02 23:44, 26F

01/02 23:45, 6年前 , 27F
那段歷史,台語是辦得到成為文言(有文字的語言)的
01/02 23:45, 27F

01/03 05:48, 6年前 , 28F
到底官話的精確定義是甚麼?我也實在無能論斷.不過台語是現
01/03 05:48, 28F

01/03 05:49, 6年前 , 29F
代語言,跟國語一樣的現代.台灣文化開發也不過三百多年,這
01/03 05:49, 29F

01/03 05:50, 6年前 , 30F
短歷史裡並沒有出現"台語官話"這東西.不過中國倒是有北方
01/03 05:50, 30F

01/03 05:51, 6年前 , 31F
官話,西南官話,廣東官話,與閩南官話等,也是後來語言學家去
01/03 05:51, 31F

01/03 05:52, 6年前 , 32F
考究出的.
01/03 05:52, 32F

01/03 05:52, 6年前 , 33F
我想你一直把台語和閩南語化約等同了.
01/03 05:52, 33F

01/03 05:54, 6年前 , 34F
官場人辦公事難免要對話,不能一直用書面傳達的.所以他們有
01/03 05:54, 34F

01/03 05:55, 6年前 , 35F
一套官場術語,就像廟裡的問事儀式,都有他們才懂得套路.
01/03 05:55, 35F

01/03 06:15, 6年前 , 36F
也不能把文言文套上官話.譬如皇帝批"朕知道了."
01/03 06:15, 36F

01/03 06:16, 6年前 , 37F
根本是白話.官話也是"白話"但是塞進了文言詞句.
01/03 06:16, 37F

01/03 06:19, 6年前 , 38F
現在台灣流行的國語句型,也充斥大量成語(中國倒是不這樣文
01/03 06:19, 38F

01/03 06:20, 6年前 , 39F
雅,率直又土氣)
01/03 06:20, 39F

01/03 06:21, 6年前 , 40F
所以有人說這是現代國語官話也不為過.
01/03 06:21, 40F

01/03 06:23, 6年前 , 41F
台語問題是恰當的對應字不足夠,目前表音只能靠台羅.
01/03 06:23, 41F

01/03 06:24, 6年前 , 42F
至少能表達準確的發音.
01/03 06:24, 42F

01/04 13:03, 6年前 , 43F
廣東官話?閩南官話???有這些東西?知識基礎不足
01/04 13:03, 43F

01/04 13:03, 6年前 , 44F
怪不得常有誤解。
01/04 13:03, 44F

01/04 23:42, 6年前 , 45F
清帝最怕廣東大員面奏,天不怕地不怕,最怕老廣說官話.
01/04 23:42, 45F

01/04 23:43, 6年前 , 46F
廣東大員以為他講的官話,是皇帝聽得懂的.皇帝也難免犯錯
01/04 23:43, 46F

01/04 23:44, 6年前 , 47F
,要大員進修標準語.否則只能看奏本了.
01/04 23:44, 47F

01/04 23:46, 6年前 , 48F
甚至康熙帝在康熙字典說希望語言統一.這當然做不到了.
01/04 23:46, 48F

01/04 23:49, 6年前 , 49F
文字溝通沒有大問題.可是標準語音學習在那時代根本是妄想.
01/04 23:49, 49F

01/04 23:50, 6年前 , 50F
讀書人都辦不到,何況一般百姓?
01/04 23:50, 50F

01/05 15:00, 6年前 , 51F
你混為一談了。北方官話、西南官話是有的,是當地通
01/05 15:00, 51F

01/05 15:00, 6年前 , 52F
行的主要語言,分類上屬於官話,但有地區之別。
01/05 15:00, 52F

01/05 15:01, 6年前 , 53F
廣東通行粵語,至於廣東人去說官話,說的不是母語
01/05 15:01, 53F

01/05 15:03, 6年前 , 54F
豈能混為一談?
01/05 15:03, 54F

01/05 16:44, 6年前 , 55F
推M大,漢語族傳統上分七大塊,或可分為十大區。八億人
01/05 16:44, 55F

01/05 16:44, 6年前 , 56F
講官話,不包含吳閩贛湘客粵,甚至分類上晉語亦可析出。
01/05 16:44, 56F

01/05 16:44, 6年前 , 57F
當然這樣的分類不是死的,每找到更堅實的證據,會根據語
01/05 16:44, 57F

01/05 16:44, 6年前 , 58F
言特徵進行調整,同時也不能否認語言本身的漸變性,可觀
01/05 16:44, 58F

01/05 16:44, 6年前 , 59F
察不同大語言區交接地帶的使用情況。總之,現代標準漢語
01/05 16:44, 59F

01/05 16:44, 6年前 , 60F
建立在北京話的基礎上,兩者不相同但同為北京官話的子支
01/05 16:44, 60F

01/05 16:44, 6年前 , 61F
;而最接近北京官話的是東北官話,詳參歷史演變因素。
01/05 16:44, 61F

01/05 18:38, 6年前 , 62F
第一次聽到北京城外人說官話?城裡城外兩個世界.....
01/05 18:38, 62F

01/05 18:41, 6年前 , 63F
我講的是官府人員(高低階的都算)的事務溝通語言....
01/05 18:41, 63F

01/05 18:42, 6年前 , 64F
你把官話區的代表性方言當成"國語"?
01/05 18:42, 64F

01/05 18:44, 6年前 , 65F
喔,原來南京城裡和廣州市區的人都會說巡撫大人一樣的...
01/05 18:44, 65F

01/15 02:59, 6年前 , 66F
各個國家都有各個國家的國歌 <= 請用粵語發音 XDDDD
01/15 02:59, 66F
文章代碼(AID): #1S9gagdN (TW-language)
文章代碼(AID): #1S9gagdN (TW-language)