Re: [詞彙]本版似乎沒討論過工業方面的台日語彙?

看板TW-language作者 (ng)時間9年前 (2016/04/18 22:58), 9年前編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
臺語音外來語辭典 NT$2,200 臺語音外來語辭典 (2005) < 工具書 張光裕 [編撰] 雙語出版社 出版 (詳細) 1640 頁 ISBN: 9579862389 (其它資料) 拼音: POJ 「本書收錄ê辭目以音譯者為限,包括編者 所見聞ê口頭外來語、書面(漢字)外來語、 外來語kah台語或是漢語ê混合語詞、以及 一寡常見羅馬字縮略語。共收錄約28000辭目。 (註:1. 本書以閩越語為台語ê底語, 無收錄;2. 除特例kah轉用者以外,本書無收人 名、地名、公司名、商標名等專有名詞 )」【編者「凡例」話頭】台語華語雙解, 台語採用漢羅。 不過我之前略翻過這本書, 他也收了很多現在常用的華語詞但是卻標以閩南語發音。 但事實上應該很少人這麼用, 多直接是以中文發音, 這是這本書我覺得比較納悶的一點就是了。 https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1146888839.A.956.html -- 昆蟲kun-thiong5也是外來語(日語)。 --

04/19 10:46, , 1F
上述的工業詞彙,這本書都有嗎?
04/19 10:46, 1F

04/19 15:08, , 2F
人學專業語時有印銘效應.會終生記住第一個詞.將來使用的
04/19 15:08, 2F

04/19 15:09, , 3F
可能就很大,特別是在同質的群體裡.
04/19 15:09, 3F

04/19 15:10, , 4F
撿到籃子裡就是菜.
04/19 15:10, 4F
※ 編輯: uiiong (118.169.213.155), 04/23/2016 05:20:58
文章代碼(AID): #1N5FOJHR (TW-language)
文章代碼(AID): #1N5FOJHR (TW-language)