Re: [詞彙] 胃潰瘍 ui7 hoe7-iong5

看板TW-language作者時間10年前 (2015/07/13 17:28), 10年前編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《sitifan ()》之銘言: : 根據台日大辭典,胃潰瘍个傳統說法是胃生-潰-瘡ui7 siN7-hoe7-chhng. : 根據廈門音新字典,潰的發音有四種hoe7, hoe3, hui3, ui3. : 電視或者是電台个台語廣告定共胃潰瘍誤讀做ui7 khui3-iong5. : 正確个讀法應該是ui7 hoe7-iong5. 很多台灣人用華語同音字類推漢字的台語發音。結果飆(phiau)車變鏢車, 佩(poe7)服變配服,軍艦(lam7)變軍鑑,胃潰(hoe7)瘍變胃愧(khui3)瘍, 捕(pou7)獲變補獲,警政署(su7)變警政暑。 足che7/choe7台灣人用華語同音字類推漢字的台語發音。結果飆(phiau)車變鏢車, 佩(poe7)服變配服,軍艦(lam7)變軍鑑,胃潰(hoe7)瘍變胃愧(khui3)瘍, 捕(pou7)獲變補獲,警政署(su7)變警政暑。 -- ※ 編輯: huangweirong (114.45.110.4), 07/14/2015 04:09:48

07/14 14:25, , 1F
還有標準 phiau 才對吧
07/14 14:25, 1F

07/14 14:27, , 2F
院長 inn7 訛讀成 inn3
07/14 14:27, 2F

07/14 18:02, , 3F
警察變敬察
07/14 18:02, 3F

07/14 19:01, , 4F
話說『署』和『暑』的文讀音本來就相同阿
07/14 19:01, 4F

07/14 19:06, , 5F
很新的文讀層,署讀上聲即使在官話系統也是新的讀音
07/14 19:06, 5F

07/14 20:43, , 6F
有些是地方口音不同,不是錯!
07/14 20:43, 6F

07/14 21:17, , 7F
敬察 有人講是泉腔。
07/14 21:17, 7F
文章代碼(AID): #1LeuIi_N (TW-language)
文章代碼(AID): #1LeuIi_N (TW-language)