Fw: [討論] 關於車上廣播

看板TW-language作者 (小惟)時間13年前 (2012/05/31 17:04), 編輯推噓3(308)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 MRT 看板 #1FnjvklL ] 作者: abinn (ESPN去死) 看板: MRT 標題: [討論]關於車上廣播 時間: Thu May 31 10:58:50 2012 捷運廣播通常是國語-台語-客家-英文 最近發現有一些廣播比較長的站,英文都會來不及播而被切斷 我想問的是 到底"只"聽得懂客家話的人真的有多到必須特地在捷運上播放嗎? 國台語就不用說了 捷運上幾乎每天都看得到老外、香港、韓國、日本人等 加上現在這麼重視國際觀光客 客語就算要播,是不是也該放在最後才對? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.77.234

05/31 11:09, , 1F
當然是國內語言優先才換國外語言...
05/31 11:09, 1F

05/31 11:15, , 2F
大眾運輸工具播音語言平等保障法第6條:大眾運輸工具除國語
05/31 11:15, 2F

05/31 11:15, , 3F
外,另應以閩南語、客家語播音。
05/31 11:15, 3F

05/31 11:27, , 4F
法的話就沒辦法了..不過莫那魯道不抗議一下嗎~~
05/31 11:27, 4F

05/31 11:31, , 5F
第6條另有規定:其他原住民語言之播音,由主管機關視當地原
05/31 11:31, 5F

05/31 11:31, , 6F
住民族族群背景及地方特性酌予增加。但馬祖地區應加播閩北
05/31 11:31, 6F

05/31 11:31, , 7F
(福州) 語。
05/31 11:31, 7F

05/31 11:32, , 8F
所以在台鐵一些東部車站會聽到原住民語廣播
05/31 11:32, 8F

05/31 11:33, , 9F
專業!
05/31 11:33, 9F

05/31 11:35, , 10F
但語言平等法沒有規定順序
05/31 11:35, 10F

05/31 11:38, , 11F
是沒有明講 不過國台客這樣的順序也算是合理(如果以本國
05/31 11:38, 11F

05/31 11:39, , 12F
語言優先於外國語言的前提來看)
05/31 11:39, 12F

05/31 11:41, , 13F
是說 公車也出現了這個新聞http://tinyurl.com/7tw5u69
05/31 11:41, 13F

05/31 12:06, , 14F
其實台灣說什麼國際化都是假的,政治正確的重要性大於一
05/31 12:06, 14F

05/31 12:07, , 15F
切倒是真的.
05/31 12:07, 15F

05/31 12:14, , 16F
一些觀光地標早該有多國語言看版了 (有點離題了)
05/31 12:14, 16F

05/31 12:16, , 17F
這個議題每次沒過多久就要再討論一次...
05/31 12:16, 17F

05/31 12:18, , 18F
連廈門市公交都是國>台>英...
05/31 12:18, 18F

05/31 12:23, , 19F
高雄的轉乘廣播一直都沒有台語和客語XDDD
05/31 12:23, 19F

05/31 12:27, , 20F
講不完啊 高雄捷運的台客語不知道在悠~~~哉~~~什麼的
05/31 12:27, 20F

05/31 12:28, , 21F
後一站 美~~~~~麗~~~~~島 zzzz
05/31 12:28, 21F

05/31 12:29, , 22F
廣州只有報站用粵語英語... 其他都只有"煲冬瓜"
05/31 12:29, 22F

05/31 12:30, , 23F
上海印象中只有中英兩語
05/31 12:30, 23F

05/31 13:05, , 24F
閩語客語是法定 原住民語英語是選擇性播放
05/31 13:05, 24F

05/31 13:34, , 25F
播報落落長,可減短學香港一樣,下一站金鐘
05/31 13:34, 25F

05/31 13:36, , 26F
高捷發車和到站還要分別廣撥,轉乘廣播記得額外廣的
05/31 13:36, 26F

05/31 13:36, , 27F
北捷轉乘廣播直接包含在到站廣播中
05/31 13:36, 27F

05/31 13:36, , 28F
且北捷只有少數車站有出發廣播
05/31 13:36, 28F

05/31 14:14, , 29F
又來了
05/31 14:14, 29F

05/31 14:14, , 30F
簡短比較重要 吵語言沒有意義
05/31 14:14, 30F

05/31 14:15, , 31F
國際化跟這根本沒有關係
05/31 14:15, 31F

05/31 14:16, , 32F
我聽得到國客語 但我有權要求政府提供客語服務
05/31 14:16, 32F

05/31 14:16, , 33F
這就是語言權利 先進發展國家都會有的
05/31 14:16, 33F

05/31 14:17, , 34F
這種心態正是助長弱勢語言在公眾場合消失的主因
05/31 14:17, 34F

05/31 14:17, , 35F
珍視自己的文化 語言就是文化的根 各位朋友
05/31 14:17, 35F

05/31 14:25, , 36F
語言權利是一回事 先進國家是否都會有又是另一回事
05/31 14:25, 36F

05/31 14:26, , 37F
日本交通設施似乎從來沒有方言播音 像沖繩語跟愛奴語
05/31 14:26, 37F

05/31 14:35, , 38F
因為講沖繩語跟愛奴語的人沒有多到"顯眼" @@"
05/31 14:35, 38F

05/31 14:36, , 39F
法律只是規定必須要有哪些語言,沒規定播放的順序吧
05/31 14:36, 39F

05/31 14:37, , 40F
愛奴語已經快變死語了 現在正由北海道努力復興中
05/31 14:37, 40F

05/31 14:37, , 41F
而琉球語已經參入太多日語(也有研究認為兩者系出同源)
05/31 14:37, 41F

05/31 14:38, , 42F
且琉球語本身下面還有更多方言變體
05/31 14:38, 42F

05/31 14:41, , 43F
新加坡除了英文是第一語言以外 華語馬來語坦米爾語也都有囉
05/31 14:41, 43F

05/31 14:46, , 44F
瑞士有德法義三語 語言跟先進國家與否其實沒一定相關...
05/31 14:46, 44F

05/31 14:50, , 45F
反正吵語言什麼的根本不是重點,先將光播內容精簡才是
05/31 14:50, 45F

05/31 14:54, , 46F
同意樓上,播報精簡了搞不好還可以加上日韓廣東話...XD
05/31 14:54, 46F

05/31 15:02, , 47F
客觀事實就是法律這麼定了 所以要廣播麻煩請精簡
05/31 15:02, 47F

05/31 15:03, , 48F
就這麼簡單
05/31 15:03, 48F

05/31 15:39, , 49F
同意樓上
05/31 15:39, 49F

05/31 15:40, , 50F
新加坡MRT四語播音 跟國際化沒什麼關係
05/31 15:40, 50F

05/31 16:42, , 51F
其實我覺得港鐵應該把普通話廣播拿到最後一個...
05/31 16:42, 51F

05/31 16:42, , 52F
日本的方言真的是方言 大中華地區的"方言"實為語言
05/31 16:42, 52F

05/31 16:43, , 53F
廣東話有自己的標準 閩南語和客家話也有共通語
05/31 16:43, 53F

05/31 17:00, , 54F
香港地鐵從九七回歸到2004年共七年時間還是維持粵英雙語
05/31 17:00, 54F

05/31 17:01, , 55F
廣播。04年因為配合大陸客自由行才增設普通話廣播。
05/31 17:01, 55F

05/31 17:02, , 56F
真的啊?之前看成龍1988年拍的警察故事續集(粵語版的
05/31 17:02, 56F

05/31 17:02, , 57F
),裡面有個香港地鐵追壞人的片段,出現國語廣播,該
05/31 17:02, 57F

05/31 17:02, , 58F
不會不符合事實@@
05/31 17:02, 58F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: amatrrosivi (140.113.45.48), 時間: 05/31/2012 17:04:01

05/31 19:33, , 59F
這個幾乎每隔一段時間就要討論一次 真煩
05/31 19:33, 59F

05/31 19:33, , 60F
難道拿掉本土語言廣播 我們就會更國際化嗎?
05/31 19:33, 60F

06/01 00:15, , 61F
"閩語客語是法定 原住民語英語是選擇性播放"這句中肯~
06/01 00:15, 61F

06/01 02:03, , 62F
要強調國際化的應該要爭取日韓菲越馬泰通通播XD
06/01 02:03, 62F

06/01 02:05, , 63F
是說我常想英語播報的地名用"外國腔"發音到底是好是壞
06/01 02:05, 63F

06/01 10:34, , 64F
樓上忘了粵語... 在台灣的港澳僑生不少=w=
06/01 10:34, 64F

06/01 10:35, , 65F
英語播報有的是用外國腔唸中文 有的是翻成英文
06/01 10:35, 65F

06/01 15:09, , 66F
以現在台灣新住民配偶的比例之高跟持續增加
06/01 15:09, 66F

06/01 15:10, , 67F
時間久了以後或許越南等語言真的要歸到本土語言去XD
06/01 15:10, 67F

06/01 16:43, , 68F
以台灣人對待語言的態度 東南亞語言不會茁壯吧
06/01 16:43, 68F

06/01 17:06, , 69F
是蠻難的啊,光是目前的本土語言都被一直貶抑了
06/01 17:06, 69F
文章代碼(AID): #1FnpG2Na (TW-language)