Re: [請教] 霓虹燈正確說法?
現代人共一寡正讀的音讀做誤讀的例
除了寂寞以外
猶閣有下跤這寡
傳統的傳(thuân)讀做tshuân,
欽佩的佩(puē)讀做phuè ,
植物的植(sit8)讀做tit8,
坎碣的碣(khiat8)讀做khik8,
迫害的迫(pik)讀做phik,
廢物的廢(huè)讀做huì,
苦衷的衷(thiong)讀做tsiong,
推選的推(tshui)讀做thui,
久仰的仰(gióng)讀做ióng,
避免的避(pī)讀做phiah,
產生的產(sán)讀做tshán,
美容的容(iông)讀做liông,
教育的育(iok8)讀做giok8,
歡迎的迎(gîng)讀做îng,
別人的別(pat8)讀做pah8,
設備的設(siat)讀做sik,
坪(pînn/pênn)讀做phîng甚至phîn。
※ 引述《Yokita (黝其塔)》之銘言:
: 比較多人使用的音 跟 比較正確的音 剛好不是相符……
: 字典的發音 與 口語流行的通俗音 有時是不太一樣
: 想考試、教學,請用字典的正音:霓虹燈(ge5-hong5-ting1)
: 想在日常生活與人流暢對談,請用口語音:霓虹燈(ni5-hong5-ting1)
: 我個人的習慣是,得要知道正確音,但口語談話喜歡用口語音。
: 看看以下你平常怎麼唸
: 想當老師、專家等級的請學會字典正音:
: 霓虹燈(ge5-hong5-ting1)、假期(ka2-ki5)、兵役(ping1-ik8)、
: 寂寞(tsik8-bok8)、烏鴉嘴(oo1-a1-tshui3)、賠償(pue5-siong5)、
: 蔡振南(Tshua3 Tsin2-lam5)、碩士(sik8-su7)、道歉(to7-khiam3)、
: 機械(ki1-kai3)、印象(in3-siong7)、炸彈(tsa3-tuann5)……
: 想在街坊聊起道地的台語,請唸口語通俗音:
: 霓虹燈(ni5-hong5-ting1)、假期(ka3-ki5)、兵役(ping1-iah8)、
: 寂寞(siok4-bok8)、烏鴉嘴(oo1-ah4-tshui3)、賠償(pue5-siong2)、
: 蔡振南(Tshua3 Tsin3-lam5)、碩士(sik4-su7)、道歉(to7-khiam1)、
: 機械(ki1-hai5)、印象(in3-siong2)、炸彈(tsa3-tuann7)……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.49.109
推
04/14 19:57, , 1F
04/14 19:57, 1F
推
04/16 15:50, , 2F
04/16 15:50, 2F
→
04/16 15:51, , 3F
04/16 15:51, 3F
推
04/16 15:56, , 4F
04/16 15:56, 4F
推
04/17 10:55, , 5F
04/17 10:55, 5F
推
04/17 13:59, , 6F
04/17 13:59, 6F
→
04/17 14:40, , 7F
04/17 14:40, 7F
→
04/17 14:45, , 8F
04/17 14:45, 8F
→
04/17 14:46, , 9F
04/17 14:46, 9F
→
04/17 14:46, , 10F
04/17 14:46, 10F
推
04/19 02:18, , 11F
04/19 02:18, 11F
→
04/19 02:19, , 12F
04/19 02:19, 12F
推
04/20 09:45, , 13F
04/20 09:45, 13F
→
04/20 09:46, , 14F
04/20 09:46, 14F
推
05/02 15:28, , 15F
05/02 15:28, 15F
※ 編輯: ayung03 來自: 163.21.27.30 (05/02 17:03)
→
05/02 17:04, , 16F
05/02 17:04, 16F
討論串 (同標題文章)