Re: [請教] 類似「山不轉路轉」意思的台灣諺語?

看板TW-language作者 (Lonely Pearler)時間14年前 (2011/11/08 23:22), 編輯推噓3(305)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
陳憲國與邱文錫先生合著之"實用台灣諺語典"有載: "東港無魚西港拋" "相拄會搪著" "這溪無魚別溪釣" "路頭路尾相拄會著" 請諸位先進指正,感恩~ ※ 引述《yazatas ( )》之銘言: : 想請教各位前輩,是否有類似「山不轉路轉、路不轉人轉」的諺語、俗語? : 因親戚小孩被任命為台語演說選手,就挑了一篇作文,說是要把他翻譯程台語講稿 : 就碰上了這個難題。 : 在這邊先感謝各位前輩的回答!感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.162.181

11/08 23:24, , 1F
2.4應該是冤家路窄、走著瞧的意思
11/08 23:24, 1F

11/09 03:04, , 2F
1.3.好像滿像的 有人有其他解讀嗎?
11/09 03:04, 2F

11/09 12:46, , 3F
都不是很普遍的說法
11/09 12:46, 3F

11/09 21:59, , 4F
用的人越來越少,當然不普遍。
11/09 21:59, 4F

11/10 02:03, , 5F
少講但其實都有聽過 2.4.流氓嗆聲常聽到XD
11/10 02:03, 5F

11/10 02:04, , 6F
1.3.其實有點天涯何處無芳草 此處不留爺自有留爺處的意思
11/10 02:04, 6F

11/10 15:55, , 7F
所以台語裡頭感覺上沒有原PO要的那種表達方式
11/10 15:55, 7F

11/11 01:18, , 8F
不是有一句叫作『人來... 咱就...』類似意思
11/11 01:18, 8F
文章代碼(AID): #1EkKadr_ (TW-language)
文章代碼(AID): #1EkKadr_ (TW-language)