Re: [新聞] 消失的南島語言 頭目兒子都不學
我倒覺得非漢語語系的其他母語流失是因為「該語言不實用」,
而客語、台語(漳州腔、泉州腔)等漢語還可以繼續被使用,
除了有心人士的推動之外,
主要是因為它可以配合「國語的文字」而直接做語音的改讀。
(也就是說,許多專有名詞可以直接由國語文字翻讀成客語或台語)
舉例來說,
有人知道任何一族原住民語的「捷運」這個詞該怎麼講嗎?
有人知道原住民語的「微波爐」要怎麼講嗎?
有人知道原住民語的「電扶梯」要怎麼講嗎?
當我們要講:
「我天天都搭捷運去上班。但來不及的時候,就會改搭計程車。
搭計程車的缺點就是跳表很貴。」
原住民語就會卡在「捷運」、「計程車」、「跳表」這三個詞彙。
反觀台語,可以直接將「捷運」、「跳表」兩個詞以國語字面直接翻讀為台語,
而台語自己有「客程車」這個詞彙來表達「計程車」。
面對著日新月異的現代生活,
原住民語並沒辦法順利講出這些天天都會用到的事物。
自然就會遭到淘汰。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.147.199
推
11/03 21:20, , 1F
11/03 21:20, 1F
→
11/03 21:34, , 2F
11/03 21:34, 2F
→
11/03 21:48, , 3F
11/03 21:48, 3F
→
11/03 21:48, , 4F
11/03 21:48, 4F
→
11/03 21:49, , 5F
11/03 21:49, 5F
→
11/03 21:51, , 6F
11/03 21:51, 6F
推
11/03 22:27, , 7F
11/03 22:27, 7F
→
11/03 22:28, , 8F
11/03 22:28, 8F
推
11/03 22:37, , 9F
11/03 22:37, 9F
推
11/03 23:00, , 10F
11/03 23:00, 10F
→
11/03 23:05, , 11F
11/03 23:05, 11F
→
11/03 23:05, , 12F
11/03 23:05, 12F
→
11/03 23:07, , 13F
11/03 23:07, 13F
→
11/03 23:08, , 14F
11/03 23:08, 14F
→
11/03 23:26, , 15F
11/03 23:26, 15F
→
11/03 23:27, , 16F
11/03 23:27, 16F
推
11/04 08:35, , 17F
11/04 08:35, 17F
推
11/04 20:48, , 18F
11/04 20:48, 18F
推
11/04 21:37, , 19F
11/04 21:37, 19F
推
11/04 22:17, , 20F
11/04 22:17, 20F
推
11/04 23:30, , 21F
11/04 23:30, 21F
→
11/05 00:17, , 22F
11/05 00:17, 22F
→
11/22 11:22, , 23F
11/22 11:22, 23F
→
11/22 11:23, , 24F
11/22 11:23, 24F
→
11/22 11:24, , 25F
11/22 11:24, 25F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):