[論卦] 有沒有台語被稱作台語的八卦?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: StarTouching (撫星) 看板: Gossiping
標題: [論卦] 有沒有抬與被稱作台語的八卦?
時間: Fri May 15 23:38:11 2009
大家都知道台語有時又會被稱作閩南語
因為源自於福建閩南地方的漳泉方言
那什麼時候, 來台漢人把自己家鄉的這種話開始稱為台語、台灣的語言呢?
這是否涉及當時閩南地方人視自己為這塊土地的主人, 類似這種優越意識呢?
(而客家和山地人是否也是這種意識下產生的用語呢?)
雖然語言經過時代的演變, 各地方方言會產生分歧,
尤其, 閩南語這種方言並沒有所謂文字記錄,
口語相傳產生的變異會更大。
然而, 閩南語在新加坡這個地方似乎還是叫福建話或閩南語,
不像台灣比較喜歡稱作台語。
另外, 新加坡雖然語言紛雜,
但似乎沒有一個語言會被稱作「新加坡語」或「星語」。
這和台灣的狀況又有何不同呢?
另一個有趣的對比是美語和英語。
美語源自於英語,
經過數百年也有使用上的歧異,
但美國人頂多只會說「美式英語(American English)」,
而沒有另外創造一個字(word)來表示美語。
我個人猜測 這是因為英文有文字記錄, 讓兩地的英語不會產生過大差異,
自然美國人就不會覺得自己講的話和英國人有所不同。
當然, 台灣人應該也是可以聽懂新加坡的福建話,
但台灣和新加坡關係好像並不密切。
最後回到問題, 究竟為何台語會被稱作台語呢?
我相信板上愛台灣的人很多,
一定會有人對台灣的文史相當了解。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.210.21
→
05/15 23:38,
05/15 23:38
噓
05/15 23:38,
05/15 23:38
推
05/15 23:38,
05/15 23:38
推
05/15 23:39,
05/15 23:39
噓
05/15 23:39,
05/15 23:39
推
05/15 23:39,
05/15 23:39
推
05/15 23:39,
05/15 23:39
推
05/15 23:39,
05/15 23:39
噓
05/15 23:39,
05/15 23:39
推
05/15 23:39,
05/15 23:39
噓
05/15 23:39,
05/15 23:39
噓
05/15 23:39,
05/15 23:39
→
05/15 23:40,
05/15 23:40
這不是作業... 我是理工科的 單純好奇而已
有沒有問題比較有深度就會被認為是作業的八卦?
※ 編輯: StarTouching 來自: 122.120.210.21 (05/15 23:40)
推
05/15 23:40,
05/15 23:40
推
05/15 23:40,
05/15 23:40
推
05/15 23:40,
05/15 23:40
→
05/15 23:40,
05/15 23:40
推
05/15 23:41,
05/15 23:41
噓
05/15 23:41,
05/15 23:41
推
05/15 23:41,
05/15 23:41
→
05/15 23:41,
05/15 23:41
對 如果真的演變成戰文 那只能證明大家對台灣真的不夠了解
※ 編輯: StarTouching 來自: 122.120.210.21 (05/15 23:41)
→
05/15 23:41,
05/15 23:41
噓
05/15 23:42,
05/15 23:42
噓
05/15 23:42,
05/15 23:42
推
05/15 23:42,
05/15 23:42
那誰拿出證據這是作業...?
這是我前不久看新加坡電影想到的。
※ 編輯: StarTouching 來自: 122.120.210.21 (05/15 23:43)
噓
05/15 23:42,
05/15 23:42
→
05/15 23:42,
05/15 23:42
推
05/15 23:43,
05/15 23:43
→
05/15 23:43,
05/15 23:43
推
05/15 23:43,
05/15 23:43
→
05/15 23:43,
05/15 23:43
→
05/15 23:44,
05/15 23:44
推
05/15 23:44,
05/15 23:44
噓
05/15 23:44,
05/15 23:44
推
05/15 23:44,
05/15 23:44
噓
05/15 23:44,
05/15 23:44
→
05/15 23:44,
05/15 23:44
→
05/15 23:44,
05/15 23:44
→
05/15 23:44,
05/15 23:44
→
05/15 23:45,
05/15 23:45
推
05/15 23:45,
05/15 23:45
推
05/15 23:45,
05/15 23:45
推
05/15 23:45,
05/15 23:45
推
05/15 23:45,
05/15 23:45
→
05/15 23:45,
05/15 23:45
嗯, 我很感謝那些認真回答的人 你們真的愛台灣。
不過看到新加坡電影裡他們願意稱為福建話
台灣人卻不太喜歡稱作閩南語
我覺得是很有趣的現象。
※ 編輯: StarTouching 來自: 122.120.210.21 (05/15 23:47)
→
05/15 23:46,
05/15 23:46
推
05/15 23:46,
05/15 23:46
→
05/15 23:46,
05/15 23:46
→
05/15 23:46,
05/15 23:46
→
05/15 23:46,
05/15 23:46
噓
05/15 23:47,
05/15 23:47
→
05/15 23:47,
05/15 23:47
→
05/15 23:47,
05/15 23:47
噓
05/15 23:48,
05/15 23:48
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.210.21
推
05/16 09:53, , 1F
05/16 09:53, 1F
推
05/17 20:20, , 2F
05/17 20:20, 2F
→
05/17 20:20, , 3F
05/17 20:20, 3F
→
05/17 20:21, , 4F
05/17 20:21, 4F
推
05/17 21:30, , 5F
05/17 21:30, 5F
→
05/17 21:31, , 6F
05/17 21:31, 6F
推
05/18 00:32, , 7F
05/18 00:32, 7F
→
05/18 00:33, , 8F
05/18 00:33, 8F
推
05/18 00:41, , 9F
05/18 00:41, 9F
推
05/18 02:07, , 10F
05/18 02:07, 10F
推
05/18 12:54, , 11F
05/18 12:54, 11F
推
05/18 18:04, , 12F
05/18 18:04, 12F
→
11/12 08:32, , 13F
11/12 08:32, 13F
→
11/12 08:33, , 14F
11/12 08:33, 14F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):