Re: [請教] 以下幾個詞的台語念法

看板TW-language作者 (~媽祖婆的乾兒子~)時間18年前 (2008/01/07 10:06), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《zamil (zamil)》之銘言: : 我最近在想,台語雖然算普及,而且跟中國古音相似度高,訓鈷容易... : 但有些詞卻都沒有隨著時代進步而有動態的變化 : 這樣一來不就變成dead language? : 像是這些我就想不出來怎麼說,有沒有強者知道的? : 1. 長頸鹿 麒麟鹿 ki5 lin5 lok8 : 2. 蝙蝠 好幾種說法 第一種的比較常聽到 密婆 bit8 po5 夜婆 ia7 po5 日婆 lit8 po5 : 3. 網際網路 就直接翻 bang7 tse3 bang7 loo7 : 4. 光學滑鼠(耕骨氣?) 鳥鼠仔 niau2 tshi2 a2 : 5. 螢幕 螢幕 ing5 boo7 : 6. 漢堡 美國刈包 bi2 kok kuah pau : 7. 薯條 應該可以說"炸馬鈴薯" tsinn3 ma2 lin5 tsi5 可是我查到的說是"蕃薯簽" XD : 8. 冰淇淋 芋仔冰 oo7 a2 ping 芋冰 oo7 ping -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.172.133

01/07 10:54, , 1F
7. Hoatkokchinn (Huat-kok-tsinn3 法國炸) 如何? :D
01/07 10:54, 1F

01/07 11:03, , 2F
蕃薯簽啊....那換成馬鈴薯簽如何XDD
01/07 11:03, 2F

01/07 13:04, , 3F
滑鼠真的叫貓鼠仔 我家大人這樣叫
01/07 13:04, 3F

01/07 13:43, , 4F
好厲害!上了一課了
01/07 13:43, 4F

01/07 18:15, , 5F
麥當當的蛋捲冰淇淋 還是 芋仔冰 嗎?
01/07 18:15, 5F

01/07 21:31, , 6F
蕃薯籤? 這是乾貨呀!!! 現在還有人吃嗎?
01/07 21:31, 6F

01/07 22:56, , 7F
新名詞不會有標準答案 只要可以溝通良好就成立
01/07 22:56, 7F

01/07 22:56, , 8F
蕃薯籤…當然有人吃 我家都還會吃 我媽娘家超多的
01/07 22:56, 8F

01/07 22:57, , 9F
蕃薯籤跟薯條差太多了啦Orz 冰淇淋和芋冰也差很多
01/07 22:57, 9F

01/07 23:22, , 10F
美國刈包XD 我笑了一下^^
01/07 23:22, 10F

01/07 23:22, , 11F
冰淇淋....反正台語本來就有外來語CREAM了
01/07 23:22, 11F

01/07 23:23, , 12F
乾脆就 ping khu li mu 好了XD
01/07 23:23, 12F

01/08 01:06, , 13F
芋冰或挖冰~ 而且芋冰這種講法 本來就不限任何口味
01/08 01:06, 13F

01/08 01:11, , 14F
應該是以芋冰對照 ice cream 而不是對照冰淇淋
01/08 01:11, 14F

01/08 09:50, , 15F
我記得因為早期冰淇淋只有芋頭口味 所以以後不論哪種口味的
01/08 09:50, 15F

01/08 09:51, , 16F
冰淇淋 一律叫"芋冰"或"芋仔冰"
01/08 09:51, 16F
文章代碼(AID): #17WOa98Q (TW-language)
文章代碼(AID): #17WOa98Q (TW-language)