[請教] 幾個問題

看板TW-language作者 ((小棒v( ̄︶ ̄)y))時間18年前 (2007/10/14 17:06), 編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
已爬文,找不到以下二例: 1.詞彙「ho1 sin2 te7」和「phainn1 sin2 te7」 好像是比較和藹跟比較扮黑臉的意思,對嗎?? 可以跟我詳細說到底是什麼意思嗎,謝謝!! 還有,他的漢字は? (如果有的話) 2.新加坡電影《小孩不笨》 裡面的"lui1" 好像是指錢的意思,對嗎?? 他有漢字嗎? 感謝回答m(.__.)m -- ◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣█ 《Traffic Engineering》McShane 歡迎同好與我組讀書會 ◢◤◢◤◢◤◢◤ 《Transportaton Engineering》Ashford┌─┐┌─┐ 讓我們為交通工程努力 《都市公共運輸》張有恆 ││X █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ └─┘└─┘ █ █ █ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.225.161

10/14 18:33, , 1F
2.馬來語duit的音譯,有寫作鐳
10/14 18:33, 1F

10/14 18:51, , 2F
性地sing3 te7~
10/14 18:51, 2F

10/14 18:51, , 3F
性地 sing3 te7 是指個性 當然也有"好"ho2 "歹"phai2之分
10/14 18:51, 3F

10/14 18:54, , 4F
2. 可以看看這個討論串~ http://0rz.tw/083cA
10/14 18:54, 4F

10/15 15:31, , 5F
luil 是俗語"錢"的意思. 是華人將當地語言融入自己語言.
10/15 15:31, 5F

10/15 15:32, , 6F
早期一分錢是一luil
10/15 15:32, 6F
文章代碼(AID): #174TmJRo (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #174TmJRo (TW-language)