[請教] 外婆的閩南語
看板TW-language作者MnO4 (What you waitin for)時間17年前 (2007/04/01 22:58)推噓8(8推 0噓 7→)留言15則, 5人參與討論串1/3 (看更多)
http://homepage.ntu.edu.tw/~b91401085/bong_cainn_kong_ue.wav
這是第六年幫外公掃墓了,話說外公是我一輩子都不會見到的人,
因為他早已於母親十二歲的時候就車禍去世了。民國七十四年他的墓
遷到木柵這邊來。
另外一方面是我大三才開始學閩南語,一直到去年暑假才開始和
外婆直接對話,雖然大致上才聽得懂六七成,不過從以前陌生疏遠的
關係到現在可以帶她到福建玩、幫外婆針炙,真是天壤之別。
掃墓掃了六年,外婆是這六年當中唯一一次出來,先前都是膝關
節老化、軟骨增生而行動不便。今天在墓前,外婆在我在的第一次用
這樣的語氣說話,外公早已不在,對兒女的口吻又和對丈夫不同。我
到後來才想到剛好帶了錄音筆,將她在外公墓前的最後一段話錄下來。
我在想,今年外婆八十二歲了,一年也只會來這裡掃一次墓,不知道
什麼時候才會再聽到外婆這樣說話呢?
我知道她這段話的大意,不過若真要逐音記下來還是有困難。由
於外婆在原鄉金門的土地和嬸婆後代有爭執,土地被佔走,時常是心
有不甘,故有此言,我將我聽懂的部分列於其下,不知道各位能不能
幫我確定一下呢:(拼音用TLPA)
毋 好? 條 直、 毋 好? 條 直, 毋 好? 共 儂 彎 蹺(曲) 啊,
m7 ho2 tiau5 tit8, m7 ho2 tiau5 tit8, m7 ho2 ka7 lang5 uan1 khiau1 ah0
(不太確定是不是m7 ho2)
汝 愛 知 影、 汝 愛 知 影, 汝 著 顯 □ 啊,
lir2 ai3 cai1 iann2, lir2 ai3 cai1 iann2, lir2 tioh8 hian2 hip?? ah0
(顯□不知道是不是顯靈的意思?)
(也不確定第三句第二字是不是「著」(tioh8))
(不確定是不是「愛」ai3)
汝 著 庇 佑 啊, 汝 遮,
lir2 tioh8 pi3?? iu7 ah0, lir2 cia5,
汝 創 一 個 毋 值 錢 的 害? 我 咧 無 閒
lir2 chong3 cit8 e5 m7 tat8 cinn5 e0 hai7 gua2 leh4 bo5 ing
(這一句似乎還好)
值 錢 的 (人因) 攏 去 (手帶)□ 去 矣,
tat8 cinn5 e0 in1 long2 khir2 theh8 ??? khir0 ah0
攏 □ □ 去 矣, 汝 攏 去(手罪) 伊 算 數 喔。
long2 tik4? tik4? khir0 ah0, lir2 long2 bue7 khir2 cher7 i1 sng3 siau3 oo0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.25.122
推
04/02 13:12, , 1F
04/02 13:12, 1F
推
04/02 14:12, , 2F
04/02 14:12, 2F
→
04/02 14:13, , 3F
04/02 14:13, 3F
→
04/02 14:17, , 4F
04/02 14:17, 4F
→
04/02 14:23, , 5F
04/02 14:23, 5F
→
04/02 14:26, , 6F
04/02 14:26, 6F
推
04/03 11:49, , 7F
04/03 11:49, 7F
推
04/05 03:17, , 8F
04/05 03:17, 8F
→
04/05 03:18, , 9F
04/05 03:18, 9F
→
04/05 03:19, , 10F
04/05 03:19, 10F
推
04/05 12:10, , 11F
04/05 12:10, 11F
推
04/08 00:55, , 12F
04/08 00:55, 12F
推
04/22 23:56, , 13F
04/22 23:56, 13F
推
04/23 00:00, , 14F
04/23 00:00, 14F
→
04/23 00:01, , 15F
04/23 00:01, 15F
討論串 (同標題文章)