Re: [請教]客家人為啥不敢在落單的時候講客語
※ 引述《npustccw (草莓)》之銘言:
: 這是真的
: 客家人真的不敢在落單的時候講客語
^^^^^^
在下中文造詣不甚理想,僅從上下文推敲得知你這裡所謂的「落單」指
的是單一客籍者與其他族群的人出現於同一場域之情境,而非世俗意義
下所謂一人獨處的情形。不過我個人不太能夠理解閣下硬要這樣以所操
母語作為一群體之判准的意義及實益何在?
: 除非他知道你是客家人
: 要不然你跟他相處一年
: 或許不會聽到他講半句客家話
: 就算進入客家城鎮
: 買東西的時候
: 遇到絕對是客家人的年輕老闆
: 一樣都學外省人講北京話
^^^^^^
你確定他們講的是北京話?
: 相反
: 臺灣人就算是年輕人
^^^^^^^^
重點來了,其實要是這個板可以噓文的話我也犯不著浪費時間波這個長篇大論的文章
所以
客家人不是台灣人嚕?
: 店家開頭也時常都是講臺語
: 這樣可以
: 大大提升臺語在生活中的使用程度
: 其實聽不懂也無所謂
: 至少講一下
: 搞不好人家聽得懂
: 讓客家話可以出現在生活中
: 假如對方真的聽不懂
: 再用北京話講就好了
: 但就是搞不懂
: 為什麼客家人寧願很勉強的去聽人家的臺語
: 就是不願讓臺灣人也聽聽看客語呢
: 這是我一直不解的問題
我直接告訴你答案好了:
就因為台灣有你這種人 所以客家人不敢在「落單」時說客語
左一句「台灣人」 又一句「台語」
將心比心真的有這麼困難嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.79.131
→
02/01 20:13, , 1F
02/01 20:13, 1F
推
02/01 22:09, , 2F
02/01 22:09, 2F
推
02/01 22:55, , 3F
02/01 22:55, 3F
推
02/02 02:50, , 4F
02/02 02:50, 4F
→
02/02 02:51, , 5F
02/02 02:51, 5F
→
02/02 02:51, , 6F
02/02 02:51, 6F
→
02/02 02:52, , 7F
02/02 02:52, 7F
→
02/02 02:54, , 8F
02/02 02:54, 8F
→
02/02 02:54, , 9F
02/02 02:54, 9F
→
02/02 02:55, , 10F
02/02 02:55, 10F
→
02/02 02:55, , 11F
02/02 02:55, 11F
推
02/02 09:57, , 12F
02/02 09:57, 12F
→
02/02 09:58, , 13F
02/02 09:58, 13F
→
02/02 12:17, , 14F
02/02 12:17, 14F
推
02/02 16:33, , 15F
02/02 16:33, 15F
討論串 (同標題文章)