[情報] 國語日報

看板TW-history作者 (bucolic)時間3年前 (2020/06/26 15:18), 編輯推噓7(70154)
留言161則, 5人參與, 4年前最新討論串1/3 (看更多)
「國語日報在1948年光復節創刊號第一週年的頭版首頁,特別加蓋了八個巨大的紅色醒目 的注音國字『推行國語,恢復母語。』向各界說明國語日報的宗旨。」 -- 兄弟hiaN菅蓁(koaN-chin);兄嫂hiaN草絪(chhau2-in). -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.148.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-history/M.1593155925.A.61B.html

06/26 19:18, 3年前 , 1F
動員勘亂時期臨時條款管好寬,連國語日報的宗旨
06/26 19:18, 1F

06/26 19:18, 3年前 , 2F
都可以凍結,但是國語日報卻沒有隨著動勘條款的廢除
06/26 19:18, 2F

06/26 19:18, 3年前 , 3F
而找回原本的宗旨啊(誤)
06/26 19:18, 3F

06/27 00:18, 3年前 , 4F
母語在那時代意義不一樣.母語=中文.
06/27 00:18, 4F

06/27 00:19, 3年前 , 5F
你可以去搜尋馬來西亞華校宗旨.
06/27 00:19, 5F

06/27 00:20, 3年前 , 6F
馬來西亞二戰以後,華人意識強烈,許多華僑小學教中文,用的是
06/27 00:20, 6F

06/27 00:21, 3年前 , 7F
"母語"這字眼.這是一個翻譯字眼,是把文字與語言視為一體
06/27 00:21, 7F

06/27 00:21, 3年前 , 8F
的意義.
06/27 00:21, 8F

06/27 00:22, 3年前 , 9F
大多數語言是音字綑綁的,但中文不是.許多人誤會了.
06/27 00:22, 9F

06/27 00:23, 3年前 , 10F
一直到現在華校還說學"母語".
06/27 00:23, 10F

06/27 00:24, 3年前 , 11F
精確的說,華人的母語(祖語/家鄉話)並非中國普通話.
06/27 00:24, 11F

06/27 00:25, 3年前 , 12F
而是福建話,廣府話,海南話,潮州話這一類的語言.
06/27 00:25, 12F

06/27 00:26, 3年前 , 13F
用"母語"一詞對馬來西亞政府對抗,給自己政治定位.
06/27 00:26, 13F

06/27 00:27, 3年前 , 14F
因為馬國的國語是馬來語文.
06/27 00:27, 14F

06/27 00:27, 3年前 , 15F
馬來語文當然不是華人的"母語".
06/27 00:27, 15F

06/27 00:28, 3年前 , 16F
對台灣,台灣本來用日語為官方語文.
06/27 00:28, 16F

06/27 00:29, 3年前 , 17F
所以恢復中文官方語文地位是一種必要的改革.
06/27 00:29, 17F

06/27 00:29, 3年前 , 18F
而要說"白話文"不用國語說也不通.
06/27 00:29, 18F

06/27 00:30, 3年前 , 19F
事實上在海外華人來說,他們的"母語"是中文沒錯.
06/27 00:30, 19F

06/27 00:31, 3年前 , 20F
中國是母國,祖鄉.
06/27 00:31, 20F

06/27 16:38, 3年前 , 21F
原來如此。
06/27 16:38, 21F

07/02 10:32, 3年前 , 22F
就算戰後臺灣「國語日報」這個「母語」跟你講的
07/02 10:32, 22F

07/02 10:32, 3年前 , 23F
馬華「母語」指的都是華語,
07/02 10:32, 23F

07/02 10:33, 3年前 , 24F
那更表示那是錯誤的母語觀,僅是歷史現象,後已揚棄
07/02 10:33, 24F

07/02 10:35, 3年前 , 25F
馬華母語本來就很多元,而且幾乎都不是中國普通話
07/02 10:35, 25F

07/02 10:36, 3年前 , 26F
所以戰後用「華語」當母語來對抗本地馬來語
07/02 10:36, 26F

07/02 10:37, 3年前 , 27F
以及採用簡化漢字、教材向中國靠攏等做法,
07/02 10:37, 27F

07/02 10:37, 3年前 , 28F
顯然有馬華人的政治策略及時代背景在內。
07/02 10:37, 28F

07/02 10:38, 3年前 , 29F
假設如你所說(臺灣部分我仍持保留態度),
07/02 10:38, 29F

07/02 10:39, 3年前 , 30F
即表示馬華、ROC此種「母語」概念均屬非自然之虛構
07/02 10:39, 30F

07/03 03:03, 3年前 , 31F
在外國的華人所謂"華語"是包含語音文字的概念.
07/03 03:03, 31F

07/03 03:03, 3年前 , 32F
不是"普通話"而已.
07/03 03:03, 32F

07/03 03:04, 3年前 , 33F
他們在英文官方語言環境裡受教育,他們很多詞彙翻自外語.
07/03 03:04, 33F

07/03 03:04, 3年前 , 34F
連帶的把外文的概念也加進來.
07/03 03:04, 34F

07/03 03:05, 3年前 , 35F
譬如美國華人常用"講中文"一詞.我乍聽怪怪的.
07/03 03:05, 35F

07/03 03:06, 3年前 , 36F
因為我在台灣受教育,語和文是分開的.但他們沒這觀念,也許
07/03 03:06, 36F

07/03 03:06, 3年前 , 37F
他們中文字都寫不好.
07/03 03:06, 37F

07/03 03:09, 3年前 , 38F
如可以客觀理解他們的教育,就不會有這種認知障礙.
07/03 03:09, 38F

07/03 03:09, 3年前 , 39F
如果認為他們有錯,那是我們太主觀.
07/03 03:09, 39F
還有 82 則推文
07/06 08:06, 3年前 , 122F
最後,關於這個問題,雖然前面我說,標題為什麼會意義重
07/06 08:06, 122F

07/06 08:06, 3年前 , 123F
複呢
07/06 08:06, 123F

07/06 08:06, 3年前 , 124F
,所以國語跟母語意義應該不同。
07/06 08:06, 124F

07/06 08:07, 3年前 , 125F
但後來想想,整個問題回復到時代環境,
07/06 08:07, 125F

07/06 08:09, 3年前 , 126F
國語日報創刊1948,還特意選光復節
07/06 08:09, 126F

07/06 08:10, 3年前 , 127F
考慮到當時歷史脈絡,中華民國剛拿回台灣,
07/06 08:10, 127F

07/06 08:12, 3年前 , 128F
只可能大力推行國語,至於台灣原有的語言,
07/06 08:12, 128F

07/06 08:13, 3年前 , 129F
當時人必定視為方言,沒打壓就不錯了
07/06 08:13, 129F

07/06 08:14, 3年前 , 130F
絕無可能還用報紙來推廣
07/06 08:14, 130F

07/06 08:14, 3年前 , 131F
故從歷史脈絡來看,可能當時寫宗旨的人
07/06 08:14, 131F

07/06 08:15, 3年前 , 132F
還真覺得國語 母語 都是指中國大陸祖國講的話
07/06 08:15, 132F

07/06 08:16, 3年前 , 133F
非指台灣的台語客語等
07/06 08:16, 133F

07/06 08:17, 3年前 , 134F
不然,這樣吧,那個宗旨裡面的母語,究竟是何意思
07/06 08:17, 134F

07/06 08:18, 3年前 , 135F
最佳解法是看當時報紙內容是啥
07/06 08:18, 135F

07/06 08:18, 3年前 , 136F
其實光從國語日報特色是加注音符號,
07/06 08:18, 136F

07/06 08:19, 3年前 , 137F
再思考注音符號是否為中國各地方言標音而創立
07/06 08:19, 137F

07/06 08:19, 3年前 , 138F
就可以推測答案了
07/06 08:19, 138F

07/06 20:17, 3年前 , 139F
CC大.你知道韓國人彼此怎樣稱呼自己語言?"國語".是不是?
07/06 20:17, 139F

07/06 20:18, 3年前 , 140F
日本人也是用"國語".(小學必修課)
07/06 20:18, 140F

07/06 20:18, 3年前 , 141F
那怎麼不用"國文"?
07/06 20:18, 141F

07/06 20:19, 3年前 , 142F
台灣也跟進.國小讀國語課本.到國高中才用國文課本.
07/06 20:19, 142F

07/06 20:20, 3年前 , 143F
你小學國語課本有沒有中文字?有.我替你回答吧.
07/06 20:20, 143F

07/06 20:20, 3年前 , 144F
初學一語文,先語音後文字.全世界都一樣.
07/06 20:20, 144F

07/06 20:21, 3年前 , 145F
全世界的原住民也一樣,沒有選擇,先學語音.但,接下來沒文字
07/06 20:21, 145F

07/06 20:21, 3年前 , 146F
課啦.
07/06 20:21, 146F

07/06 20:22, 3年前 , 147F
這裡,就是我要答覆你的重點.文明人類,包括我們,language
07/06 20:22, 147F

07/06 20:23, 3年前 , 148F
不再只有語音對話了.
07/06 20:23, 148F

07/06 20:24, 3年前 , 149F
拼音文國家,包括韓國的識字率很高.小學二年級就能寫信給爸
07/06 20:24, 149F

07/06 20:25, 3年前 , 150F
媽.為什麼?因為他會說就會寫字啦.錯誤率很低.
07/06 20:25, 150F

07/06 20:26, 3年前 , 151F
但中文國家就沒這麼利害了.寫一封信要等很久,除非他用注音
07/06 20:26, 151F

07/06 20:27, 3年前 , 152F
.從前中國包括台灣在內,識字是一個大問題.文字太多了,很累
07/06 20:27, 152F

07/06 20:28, 3年前 , 153F
所以在我們觀念裡"母語"這詞的重點在語音而非文字.
07/06 20:28, 153F

07/06 20:30, 3年前 , 154F
偏偏這是一個外來語翻過來的漢字,讓人望文生義,忽略原文義
07/06 20:30, 154F

07/06 20:32, 3年前 , 155F
還有韓語的"文章"(漢詞)指的是文字句段.一句話也是文章.
07/06 20:32, 155F

07/06 20:36, 3年前 , 156F
1948年的中國官員,他對"母語"這字詞意義認識,跟現在我們
07/06 20:36, 156F

07/06 20:36, 3年前 , 157F
一定不一樣了.這能怪他?
07/06 20:36, 157F

07/06 20:37, 3年前 , 158F
母語一詞也是在二三十年前才常被使用的.
07/06 20:37, 158F

07/07 06:36, 3年前 , 159F
還扯到「語/文」問題……我越來越覺得「母語=華語」
07/07 06:36, 159F

07/07 06:37, 3年前 , 160F
論只是saram小宇宙的空想而已,畢竟此君往例太多
07/07 06:37, 160F

01/27 06:39, 4年前 , 161F
有母語,可不可以想想要不要母文、母語文、母文字這種概念?
01/27 06:39, 161F
文章代碼(AID): #1UzQ5LOR (TW-history)
文章代碼(AID): #1UzQ5LOR (TW-history)