Re: [請益] 田調與歷史的佐證

看板TW-history作者 (小王子的冒險)時間19年前 (2005/09/19 17:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
基本上 如果你講的是地名演變的問題的話 我個人認為你一定要具備很強的台語能力,不然也要有基本的能力。 因為早期的地名當中,很多是平埔族語,這些語彙基本上都被講所謂holo台語的漢移民 根據原住民的音,而用以台語發音的漢字記載下來。 而一些地契也是地名考證的線索。清朝的一些地方志記載其實就已經有很多穿鑿附會了 ,要小心那些漢人文人的作文功夫。 其次,則是要有日文能力,這個蠻重要的,因為日本人來了之後,又改了一些地名 多是用日文聽到台語的發音近似日語的部分,又改了,所以又經歷一次的地名沿革。 你可以多看看一些不錯的考證地名的文章是怎樣考證的,也許對你有些幫助。 基本上不要從漢字的字義上去想太多,這些除非是漢人開墾的地方所產生的地名,如 三張犁等這種地名,基本上漢字字義只會誤導你的考證方向。 ※ 引述《mimicolin (我們要奮戰不懈)》之銘言: : 大家好, : 第一次來這個版, : 看著看著心就慌了,連打字的雙手都在發抖 : 本身念文化資產,論文是關於某聚落的研究 : 這個聚落不大,在台灣地形圖中已有註記, : (聚落名稱來自一條水道) : 最早的記載是在「鳳山縣采訪冊」中的短短幾行字 : 找了許多地方,都是copy采訪冊的那段文字 : 表哥是歷史老師 : 他聽了我的題目說 很多田調的論文常缺乏歷史的佐證 : 因為所學的關係 是由空間演變的角度來分析田調資料 : 田調又會牽涉到樣本問題 : 偏偏專業程度又不怎麼樣…… : 關於這點 指導老師也無法給我具體意見 : 不曉得大家對於田調與歷史的佐證有什麼看法呢? : 謝謝 -- 【TW-language臺灣語言研究板】 由此去→ 國家研究院 政治, 文學, 學術 LanguageRes 研究 Σ語言研究院 TW-language 語言 ◎臺灣語言研究板 台音(通用拼音)輸入法:http://abc.iis.sinica.edu.tw/main.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.122.58
文章代碼(AID): #13BeeCPq (TW-history)
文章代碼(AID): #13BeeCPq (TW-history)