Re: [請益] 關於 The New York Times 的一個句子消失

看板TOEIC作者時間7年前 (2016/12/29 01:43), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
為了盡可能讓所有人明白,我會寫得很詳細。 我在分析句子結構時,會把句子拆成下列幾個組別: 1.名詞:包含主詞、受詞、動名詞、同位語 2.形容詞:包含所有格 3.介系詞 4.動詞 5.關代:關代算是形容詞的一種,會單獨拉出來是因為它是子句的型式 6.關副 7.分詞構句 8.不定詞 9.介系詞片語 ***其實只要抓主詞、動詞跟受詞就差不多了,但對文法不熟的人會建議分細一點。 開始分析句子: China could also decide to abandon its policy。 主詞是china,動詞是could decide,受語是不定詞片語(to abandon its policy) 再來看to abandon its policy,its是代名詞所有格,指向前面的名詞, 而在它前面的名詞只有China,故its = China's。 against the first use of nuclear weapons in any conflict。 against the first use為介系詞片語,可作為名詞、形容詞、副詞用 of unclear weapons為介系詞片語,作為形容詞修飾use(名詞) in any conflict為介系詞片語,作為地方副詞修飾這個句子在那裡發生 原po會搞混的原因是在against the... conflict這句是修飾全句,還是修飾policy? 但如果要修飾全句,以修辭的角度來看把這整句搬到前面會比較適合,如下: Against the first use of nuclear weapons in any conflict, China could also decide to abandon its policy. 若是修飾policy,我們來看一下句子 to abandon its policy→這一句話是說放棄它的政策,但是是什麼政策並沒說, 感覺好像話講一半而已,如果我們把against這句話來修飾policy就說得通了, 就說明了這個政策是反對在任何衝突中第一個使用核武, 因此將against作為受詞補語修飾policy。 因此這句話就是說中國也可能放棄“在任何衝突中不要第一個使用核武“的政策 ==========針對回文==================================================== M大回文說『中國在面臨任何衝突時有可能放棄他們過去宣程不使用核武的政策, 因為它承擔不起“second“』 這部份我認為有三個地方值得討論 首先『中國在面臨任何衝突時...』,很明顯他是把in any conflict做為副詞修飾全句, 但在修辭的角度是不適當的,如果要修飾全句建議把這句話搬到最前面,如下: In any conflict, China could also decide to abandon its policy... weapons. 這樣就比較能讓人了解. ***M大的理解也不是有錯,只是在修辭的角度上來說會希望讓人更清楚了解文意, 故會盡量讓修飾語靠近所要修飾的句子或文字。 其次『因為它承擔不起second』,這部份看原文它應是they,故不會是單數名詞, 我在前面有刻意寫到its,主要是這個its是對應到China,故若要做為China的代名詞, 應該是選用單數名詞,而非複數名詞,但很遺憾我找不到they的先行詞, 所以還是只能把they看成中國。 ***這邊又可以討論,因為這句話是 Mr. Narang說的,我們知道在一般口語上, 句子的嚴謹度不像我們寫文章一下,所以也有可能是他的語誤造成。 ***這篇來自紐約時報,我認為他們寫文章應該會相當嚴謹, 故我會以比較嚴格的角度來分析句子,但是如果文意上是轉述某人的話, 為了尊敬某人,通常不會去修改某人的話,即使他說的話文法上有問題。 最後M大說『承擔不起second』對應 could not afford go second, 這邊go是不及物動詞,而second做為副詞修飾go, 此句話可以說是他們無法承擔第二個使用核武的後果。 ***試想一下,如果你的國家先被人丟核武的話,對你的國家所造成的損失會有多大, 所以真要丟應該是第一個丟先對敵國造成重大的傷害,這樣對自己國家的戰局才有利。 所以從這句話來看they應該是指向中國無誤。 以上是我的想法,當然不一定正確,也歡迎大家一起討論。 也感謝原po又讓我有機會賺p幣。 目前還欠一篇文要回,明天再回吧! ※ 引述《yaochi (ddd)》之銘言: : The New York Times 的一個句子, : China could also decide to abandon its policy against the : first use of nuclear weapons in any conflict “because they : could not afford to go second,” Mr. Narang said. : 每個單字都看得懂,理解上卻有疑問 : 這句話的意思到底是中國要放棄第一個使用核武的政策? : 還是中國不要放棄第一個使用核武的政策? : 句子的結構該如何解析? : 感謝指導~~ : 全文出處 https://goo.gl/3lFpjv -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.57.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1482946989.A.4DF.html

12/29 09:11, , 1F
推詳細有懂
12/29 09:11, 1F

12/29 10:10, , 2F
推 超級詳細 很受用的分析方式
12/29 10:10, 2F

12/29 10:12, , 3F
推抓主詞跟動詞
12/29 10:12, 3F

12/29 10:16, , 4F
感謝詳細的說明~^^
12/29 10:16, 4F

01/01 14:30, , 5F
這個解釋跟中文版的一樣,感謝說明
01/01 14:30, 5F
文章代碼(AID): #1OO_cjJV (TOEIC)
文章代碼(AID): #1OO_cjJV (TOEIC)