Re: [其他] 多益文法第四團滿團
先講結論
介系詞主要有三種概念
第一 空間概念
第二 時間概念
第三 經由變化之後的抽象概念
空間範圍 in a room in a box
時間範圍 in five minutes
抽象範圍 a lady in red
空間接觸面上 on the desk on the roof
時間接觸面 on Monday on July 7th
接觸面向 The paper is on linguistics.
空間定點 at the bus stop at the store
時間定點 at 5 pm at noon
相關定點 look at him good at music
上面的例子 皆參考 劉美君老師 英文文法有道理
您後面in 和 on 講的是空間 前面at 講的是抽象概念
好像會有點不太清楚呢
第二個句子:
The theater sits on the south of the city.
這個戲院座落在該城市「南邊的邊界上」。
這句話應該沒有代表一定要在邊界上吧?
只要在城市的某一點上都算
下面arrive in 和at 的概念是有模糊地帶
而必須要看“你所需要表達的意思來決定”
畢竟語言是用來溝通的
可以提供大家另一個想法
1. The airplane is scheduled to arrive _in_ the Taoyuan International Airport
this afternoon for fuel refill before heading toward its destination,
Hong Kong.
可以解釋為 你要強調的是進入 桃園機場的概念
如果是at 你是要強調 就是桃園機場 (定點)
下面那題一樣in 和at 都可以
沒有一定標準答案
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.115.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1438015180.A.DCE.html
推
07/28 00:43, , 1F
07/28 00:43, 1F
→
07/28 00:44, , 2F
07/28 00:44, 2F
→
07/28 00:49, , 3F
07/28 00:49, 3F
我沒有說您要把全部的概念都講完 只是你把原意 和延伸過後的意思混雜在一起
我可以補充完整一點 我也沒有說 桃機那題有錯
我只說語言是很活用的 可以產生不同意思啊?
※ 編輯: wesley1234 (101.15.115.194), 07/28/2015 01:02:32
推
07/28 01:08, , 4F
07/28 01:08, 4F
同意,在考試的時候還是選一個較佳的答案 日常中比較沒關係
為什麼我會說 at 比in 好,有個比根據context 更好方法可以檢驗
http://corpus.byu.edu/coca/
這連結是語料庫,簡單來說就是美國人是如何用字遣詞的
如果你想要增進英文 這是一個很好用的平台
我輸入arrive in 的結果裡頭 在一千筆的資料裡頭
配合airport一起用的是0筆資料 但是arrive at 有16筆
由此可知 arrive at 比較好 在這個情境裡頭
下一題arrive at 加上room 有8筆資料
arrive in 有10筆
代表 arrive in ,arrive at 分別加上room 是幾乎沒有絕對的
※ 編輯: wesley1234 (101.15.115.194), 07/28/2015 01:32:45
→
07/28 03:56, , 5F
07/28 03:56, 5F
→
07/28 03:57, , 6F
07/28 03:57, 6F

→
07/28 03:57, , 7F
07/28 03:57, 7F

→
07/28 03:57, , 8F
07/28 03:57, 8F
→
07/28 03:57, , 9F
07/28 03:57, 9F
→
07/28 03:58, , 10F
07/28 03:58, 10F
→
07/28 03:58, , 11F
07/28 03:58, 11F
→
07/28 03:58, , 12F
07/28 03:58, 12F
→
07/28 03:58, , 13F
07/28 03:58, 13F
→
07/28 03:59, , 14F
07/28 03:59, 14F
→
07/28 03:59, , 15F
07/28 03:59, 15F
→
07/28 03:59, , 16F
07/28 03:59, 16F
→
07/28 04:00, , 17F
07/28 04:00, 17F
→
07/28 04:14, , 18F
07/28 04:14, 18F

→
07/28 04:14, , 19F
07/28 04:14, 19F
討論串 (同標題文章)