Re: [討論] 關代省略文法
※ 引述《bnb19009 (hellooo1)》之銘言:
: 我之所以會這樣問是因為我有看到文法書這樣解釋
: 限定修飾的形容詞子句中,若關係代名詞為主詞時,該形容詞子句可化簡為分詞片語,
: 法則如下
: (a)刪除該關係代名詞
: (b)之後的動詞變成現在分詞
: (c)若動詞為be動詞,變成現在分詞being之後,可將being省略
最簡單的記法: 主動, 進行->Ving; 被動, 完成->Vp.p.
個人並不是很贊同"步驟式"的文法學習,
因為若不小心漏掉一步,很可能就會寫出完全錯誤的句子。
多比較使用關代和省略關代的句子,理解句意並記住變化的關鍵才能培養正確的語感。
: 例題(一)
: The girl who danced here yesterday is my sister.
: (a)刪除關代
: The girl danced here yesterday is my sister.
直接刪除關代後是不正確的句子。
: <b>之後的動詞變成現在分詞
: The girl dancing here yesterday is my sister.
基本上這句就是: the girl danced -> 主動用法 -> who danced 改成 dancing
: (c)因為不是be動詞,故不用做
: 例題(二)
: I like the car which is parked here.
: (a)刪除關代
: I like the car is parked here.
跟上句一樣,這是不正確的句子。
: (b)之後的動詞變成現在分詞
: I like the car being parked here.
: (c)若之後的動詞為be動詞,變成現在分詞being之後,可將being省略
: I like the car parked here.
the car is parked -> 被動用法 -> which is parked 改成 parked
這句改成這樣文法正確,但其實句意上有另外一個問題,ambiguity.
I like the car which is parked here. 可以理解為"我喜歡停在這裡的這部車"沒問題
但是若將is變成現在分詞-> I like the car being parked here.
the car being parked here是"車正停在這裡"這個狀態,因為being本身有"正在"之意
所以句子會理解為~我喜歡車停在這裡(這個狀態)。
最後 I like the car parked here. 會出現兩種可能解釋:
原意 or 我想要車被停在這兒,因為like也有~want的用法。
一個文法,這個句子化成三個步驟會衍生出三種解釋,文法書舉例不太恰當@@
: ---------------------------------------------------------
: 所以我會有這樣的疑問
: I see the girl who is pretty.
: (a)刪除關代
: I see the girl is pretty.
: (b)之後的動詞變成現在分詞
: I see the girl being pretty.
: (c)若之後的動詞為be動詞,變成現在分詞being之後,可將being省略
: I see the girl pretty.
: 這是不行的嗎@@?????????
接形容詞的話就不適用上述改寫的規則囉!
不過這句蠻有趣的還是可以分析一下。
同樣的,(a)步驟改寫出來會是不正確的句子。
(b) the girl being pretty是"女孩正在漂亮"這個狀態,同樣跟原句意不同。
"正在漂亮"雖合於文法但人們不常用,除非真的想表示那個狀態的特殊性。
(c) 前面有板友說過可以看成see的連綴用法,中文來說就是"我看到那女孩美麗",
跟(b)一樣,pretty應有更常見的用法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.1.216
※ 編輯: ely6231 來自: 218.166.1.216 (04/22 23:44)
討論串 (同標題文章)