[其他] 徐微廣告中的英文錯誤

看板TOEIC作者 (tucson)時間15年前 (2010/05/18 10:20), 編輯推噓14(173165)
留言185則, 21人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
最近電視上看到徐微英文的廣告 其中她說了句 " I can teach you better." 這句英文有點問題. 因為teach 後接雙受詞 所以better之後必須有名詞才對, 如果better當副詞 也因該說成I can better teach you .( 我可以更用心更好地教導你.) 因為如果beter位置不改則離teach 太遠,不容意讓人意思它要當adv.反而讓人覺得 better是當adj.後面卻沒名詞, better的位置放錯意義就可能稿錯了. 剛剛打電話去反應,小姐只能苦笑,說會反應給徐微,不知道她會不會真的反應. -- 嘉義免費Toeic試聽 http://www.wretch.cc/blog/alclctw 免費Toeic視訊 http://www.youtube.com/user/allinternet#grid/uploads -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.48.76

05/18 10:38, , 1F
新聞、廣告為了效果都不一定完全正確~至少文法沒錯吧
05/18 10:38, 1F

05/18 10:41, , 2F
明明文法就有錯阿:P
05/18 10:41, 2F

05/18 10:59, , 3F
teach you well是很平常會看到的句子
05/18 10:59, 3F

05/18 10:59, , 4F
teach you better..不常聽到但是也不至於是錯吧
05/18 10:59, 4F

05/18 11:09, , 5F
well本身只當副詞所以比較不會被誤解
05/18 11:09, 5F

05/18 11:10, , 6F
但是better本身可以當副詞與形容詞雙詞性因此放句尾
05/18 11:10, 6F

05/18 11:10, , 7F
並不很適當
05/18 11:10, 7F

05/18 11:15, , 8F
若是用I can teach you to learn better. 則會比較好
05/18 11:15, 8F

05/18 12:29, , 9F
不能說「可能」被誤解就說它錯吧,雖然我覺得不會誤
05/18 12:29, 9F

05/18 12:30, , 10F
解呀,難道每個句子都必須明確讓你知道詞性是什麼?
05/18 12:30, 10F

05/18 12:38, , 11F
說"錯"也太誇張
05/18 12:38, 11F

05/18 12:46, , 12F
這句子的語意與文法都有問題因此不是因為有可能才說
05/18 12:46, 12F

05/18 12:48, , 13F
語意和文法上皆沒問題吧,就是用了比較級的用法呀
05/18 12:48, 13F

05/18 12:50, , 14F
誤解應該是指正確理解句子,但想的意思不一樣吧
05/18 12:50, 14F

05/18 12:52, , 15F
語意與文法句搆都有問題,你可以深思一下下
05/18 12:52, 15F

05/18 12:54, , 16F
問你個問題好了,你提到better換到前面就沒問題吧?
05/18 12:54, 16F

05/18 12:55, , 17F
那放在後面會有文法書說這樣不行嗎?
05/18 12:55, 17F

05/18 12:55, , 18F
其實老外的文法有時候也很奇怪~
05/18 12:55, 18F

05/18 12:56, , 19F
在某些狀況或許前後有差,但在這至少以文法上我覺得
05/18 12:56, 19F

05/18 12:56, , 20F
沒差
05/18 12:56, 20F

05/18 12:57, , 21F
對不起,我回錯了,前面幾句刪去
05/18 12:57, 21F

05/18 12:58, , 22F
應該說我不確定置前可以不以,但放在後面應該是對的
05/18 12:58, 22F

05/18 12:59, , 23F
你看出來其中的差異了是嗎? 那就不錯喔
05/18 12:59, 23F

05/18 13:03, , 24F
adv可以放句尾但所修釋的字要明顯本句是better雙詞性
05/18 13:03, 24F

05/18 13:04, , 25F
且teach又是雙受詞 故這是不妥的因為會產生誤解的
05/18 13:04, 25F

05/18 13:07, , 26F
請問會誤解成什麼?
05/18 13:07, 26F

05/18 13:09, , 27F
are you grammar police??
05/18 13:09, 27F

05/18 13:09, , 28F
我會較好地教你? 較好的我會教你? 我會教較好的你?
05/18 13:09, 28F

05/18 13:09, , 29F
可能把 better "than others" 的 ""部份省掉了XD
05/18 13:09, 29F

05/18 13:14, , 30F
可以去google一下teach better 或是問歪果人
05/18 13:14, 30F

05/18 13:16, , 31F
我並不覺得原句有啥錯
05/18 13:16, 31F

05/18 13:17, , 32F
而且你那句I can better teach you我才覺得怪= =
05/18 13:17, 32F

05/18 13:21, , 33F
我也是英文老師這問我也已經確認過所以才點出來
05/18 13:21, 33F

05/18 13:22, , 34F
英文老師也是會有錯的時後= =建議多問問
05/18 13:22, 34F

05/18 13:24, , 35F
你覺得我的說法有問題可是我這是經過求證外籍老師過
05/18 13:24, 35F

05/18 13:24, , 36F
這跟do something better我覺的差不多
05/18 13:24, 36F

05/18 13:24, , 37F
我已經問過我們的外籍顧問了 我說的沒錯
05/18 13:24, 37F

05/18 13:24, , 38F
多問問= =~我發現外籍老師也是會有錯的
05/18 13:24, 38F

05/18 13:25, , 39F
我也是在懷疑~但是我目前覺得無不妥~~語意上抓的到
05/18 13:25, 39F
還有 106 則推文
還有 1 段內文
05/21 01:03, , 146F
our thinking makes it so
05/21 01:03, 146F

05/21 01:03, , 147F
the exam questions are only as good as the person
05/21 01:03, 147F

05/21 01:04, , 148F
make them, and having the access to that solution
05/21 01:04, 148F

05/21 01:06, , 149F
sheet and the power to mark our students wrong
05/21 01:06, 149F

05/21 01:06, , 150F
doesn't make us God.
05/21 01:06, 150F

05/21 15:16, , 151F
ma還真跳針...還可以扯到名氣...
05/21 15:16, 151F

05/21 22:39, , 152F
There is the necessity of the existence of
05/21 22:39, 152F

05/21 22:39, , 153F
grammar. You do not need to follow rules all the
05/21 22:39, 153F

05/21 22:39, , 154F
time, but if you cross the border too far away,
05/21 22:39, 154F

05/21 22:39, , 155F
there must be some negative influence on your
05/21 22:39, 155F

05/21 22:40, , 156F
communication. Even though you are a native
05/21 22:40, 156F

05/21 22:40, , 157F
speaker, actually obeying rules with different
05/21 22:40, 157F

05/21 22:40, , 158F
thinking process from English learners, you can
05/21 22:40, 158F

05/21 22:40, , 159F
create new English usage only under limited and
05/21 22:40, 159F

05/21 22:40, , 160F
reasonable conditions. Under these restrictions,
05/21 22:40, 160F

05/21 22:40, , 161F
however, there is still lots of potential of the
05/21 22:40, 161F

05/21 22:40, , 162F
variability in this language. So I think the
05/21 22:40, 162F

05/21 22:40, , 163F
flexibility mentioned by post91 is not that
05/21 22:40, 163F

05/21 22:40, , 164F
appropriate, especially for most of the visitors
05/21 22:40, 164F

05/21 22:40, , 165F
of this board. But I have to say I accept most
05/21 22:40, 165F

05/21 22:41, , 166F
of the post91's ideas.
05/21 22:41, 166F

05/21 22:41, , 167F
This discussion created by tucson was definately
05/21 22:41, 167F

05/21 22:41, , 168F
not related to tests in schools. It was just
05/21 22:41, 168F

05/21 22:41, , 169F
about the grammar, at least in my viewpoint.
05/21 22:41, 169F

05/21 22:41, , 170F
Although I do not agree with the reasons tucson
05/21 22:41, 170F

05/21 22:41, , 171F
has mentioned and I think he/she did not give us
05/21 22:41, 171F

05/21 22:41, , 172F
enough and reasonable explanations, I will not
05/21 22:41, 172F

05/21 22:41, , 173F
regard this discussion as a meaningless one.
05/21 22:41, 173F

05/21 22:41, , 174F
Through discussion like this, with so much
05/21 22:41, 174F

05/21 22:41, , 175F
comments referred by others, sometimes, not
05/21 22:41, 175F

05/21 22:42, , 176F
necessairly, we can find out the blind spot of
05/21 22:42, 176F

05/21 22:42, , 177F
our thinking and learn to use better grammar.
05/21 22:42, 177F

05/22 14:24, , 178F
i understand what you wrote and i have to say
05/22 14:24, 178F

05/22 14:24, , 179F
that i also agree with you =)
05/22 14:24, 179F

05/22 14:26, , 180F
btw,thanks for writing that in English =)
05/22 14:26, 180F

05/22 22:18, , 181F
看了他發文記錄,每篇必附上自家網站打廣告,
05/22 22:18, 181F

05/22 22:19, , 182F
又故意擺明針對徐薇英語,其心態很明顯!改成嘘!
05/22 22:19, 182F

06/22 03:10, , 183F
語言不就是要活用嗎? 口語化有錯嗎? 我已經吃過晚餐
06/22 03:10, 183F

06/22 03:12, , 184F
跟晚餐解決了哪一句是正確的文法?有誰看不懂第二句的
06/22 03:12, 184F

06/22 03:12, , 185F
想讓自己成為更強的老師是多磨練 不是挑別人的小地方
06/22 03:12, 185F
文章代碼(AID): #1ByVbmF3 (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ByVbmF3 (TOEIC)