[討論] 主被動句

看板TOEIC作者時間16年前 (2008/03/05 19:29), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我的文法書是Advanced Grammar in Use 在Unit 31.有一個例子是這樣的 Active: I enjoyed taking the children to the zoo. Passive: The children enjoyed being taken to the zoo. 主動句的翻譯很明顯是 我喜歡帶小孩子去動物園 我想問的是被動句怎麼翻? 看來來好像是 小孩子喜歡被帶到動物園 但問題是主動句沒有提到小孩子的喜好... 有人可以幫我解惑一下嗎..@@a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.223.68

03/05 19:42, , 1F
我覺得 這兩句沒有關係的吧 
03/05 19:42, 1F

03/05 19:41, , 2F
這只是文法例句 重點在於 小孩是當受詞還是主詞
03/05 19:41, 2F

03/05 19:42, , 3F
只是讓你知道 主動跟被動文法怎麼改
03/05 19:42, 3F

03/05 19:42, , 4F
文法書應該只是為了舉例方便 很多都這樣^^"
03/05 19:42, 4F

03/05 19:49, , 5F
但是這兩句的意思不是應該要一樣嗎?
03/05 19:49, 5F

03/05 19:51, , 6F
ok~我知道了...主被動沒有一定要有相同的意義
03/05 19:51, 6F

03/05 19:52, , 7F
我破解從高中學文法以來的迷思...XDy
03/05 19:52, 7F

03/05 20:23, , 8F
主被動意思是一樣的 只是這個例子不是那麼好
03/05 20:23, 8F
文章代碼(AID): #17peGiF3 (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17peGiF3 (TOEIC)