Re: [林幹] ee

看板TNFSH9610作者 (獨孤)時間14年前 (2011/07/01 23:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
第二幹點我沒啥意見 不過第一幹點來說 若他們是站在翻譯過後照成的原意流失這個觀念來看的話 就不得不說有其可取之處....因為這不只是單一語言的問題 他們是隨口說說? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.243.13

07/02 22:54, , 1F
但如果是因為語意問題 就不會使用感覺這種詞了
07/02 22:54, 1F

07/02 22:58, , 2F
畢竟他們可是會去玩日文版的英文遊戲阿
07/02 22:58, 2F
文章代碼(AID): #1E3UnqCC (TNFSH9610)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1E3UnqCC (TNFSH9610)