PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
TNFSH9610
]
討論串
[林幹] ee
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [林幹] ee
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
louisalent
(獨孤)
時間
14年前
發表
(2011/07/01 23:49)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
第二幹點我沒啥意見. 不過第一幹點來說. 若他們是站在翻譯過後照成的原意流失這個觀念來看的話. 就不得不說有其可取之處....因為這不只是單一語言的問題. 他們是隨口說說?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 122.123.243.13.
#1
[林幹] ee
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
sillymon
(好高興喔)
時間
14年前
發表
(2011/06/07 05:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
playstation板啊. 有些崇日的傢伙. 真的很令人無言耶!. 這群人會有這些症狀. 1.不管什麼都喜歡日文. 即使一個作品沒有特定偏向任何民族的文化 審美觀 客群. 他們仍會在那邊講說:用日文玩最有感覺了!. 是啊 我看連小精靈也是用日文玩最有氣氛了. 2.以為台灣的玩家 懂日文的人比懂英文
(還有290個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁