討論串[林幹] ee
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者louisalent (獨孤)時間14年前 (2011/07/01 23:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第二幹點我沒啥意見. 不過第一幹點來說. 若他們是站在翻譯過後照成的原意流失這個觀念來看的話. 就不得不說有其可取之處....因為這不只是單一語言的問題. 他們是隨口說說?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.123.243.13.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sillymon (好高興喔)時間14年前 (2011/06/07 05:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
playstation板啊. 有些崇日的傢伙. 真的很令人無言耶!. 這群人會有這些症狀. 1.不管什麼都喜歡日文. 即使一個作品沒有特定偏向任何民族的文化 審美觀 客群. 他們仍會在那邊講說:用日文玩最有感覺了!. 是啊 我看連小精靈也是用日文玩最有氣氛了. 2.以為台灣的玩家 懂日文的人比懂英文
(還有290個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁