Re: [討論] 美國人對超級英雄系列情有獨鍾的原因是?
看板SuperHeroes作者neo5277 (I am an agent of chaos)時間8年前 (2015/12/23 21:13)推噓20(20推 0噓 32→)留言52則, 17人參與討論串2/2 (看更多)
西方文化
最早 包含文化宗主國 英法德奧
都有所謂的騎士精神 貴族制度
不是只有封給你土地建設這麼簡單
這樣的制度底下,有危害到國家民族的事情。所謂的貴族跟騎士
就是第一批上戰場打仗的人
貴族生活其實並不是養尊處優,反而很多軍事,專業訓練。為的是打造出特殊之人。
貴跟富是兩回事,其實中國以前也有繇役(比較偏勞務
蓋皇宮啊修水壩啊有些會有薪水)另外就是讓你去戊邊守邊防工事。
簡單說就是當兵啦,皇親國戚也是要去的,還一堆御駕親征呢
後來因為某些朝代比較富裕,國力也不錯。
戊邊變成一種形式上作為(好有即視感..高裝檢這樣)
有人反映擾民,或是降低生產力。於是乎就有了用絲絹帛,或是米糧,財物可以抵這樣
唐朝還一堆外國雇傭兵~~雖然最後叛變了啦
近代來說英國皇家也是一樣去前線服務,這算是它們的義務。
至今仍然保持這種傳統的貴族或是名門好像也沒有多少。
但是在西方文化中 英雄這種身分其實跟貴族也有部分重疊這樣。
一戰裡面死最多就是貴族。 這是一種騎士精神,在西方的文化裡永遠流傳。
如同華人的俠義,這種精神我們在兩大陣營的故事裡常常看到。
不管是東尼在復一 送飛彈 或是隊長在自己的第二集講的那段話。
貴族或是騎士精神其實相當包含了 文化教養,對自己國家或是民族同胞的保護
還有就是擇善固執的自由意志。
可以看看每一點幾乎都在漫畫,或是所謂英雄式的劇情中出現。
換成華人圈就是金庸的俠義。
其實講俠義還好俠義多半是以直報怨,後面融入了一些佛法就慢慢轉變成
仁義,變得有點禪機意味。但老實說這部分在歐美作品少一點,相對來說日本的就多
也許還是因為文化圈的關係,歐美唯一有這種感覺的就是以日本故事為基底的星際大戰。
其實我是滿想看看 M家跟DC會不會討論到這個東西上
還有一點就是英雄的定義
借一句假面騎士龍騎裡面的台詞
當你想要成為英雄時,你就失去成為英雄的資格了
看看漫畫內戰的引爆點
另外漫畫會紅,通常是它們表達出了人民集體的訴願,或是一般時間無法做到的事情
像是美國隊長痛扁納粹,超人拯救飛機失事的人。
比較人性化的英雄探討都是中後期才出現,給了它們血肉和靈魂。
所以就廣義來說,我覺得英雄之所以會被接受,是由於早期西方世界的貴族和騎士精神。
這是她的骨,能力越大,責任越大。
而歐美最小集成單位是人所以尊重每個人的自我思考以及表現。
近代漫畫的設定讓英雄有著凡人的困擾,像是彼得帕克...等等
讓人覺得跟它們更貼近了~~這是皮
每個人喜歡的英雄角色跟故事多半也都有點自我投射在裡面
這也是觀眾會買帳的原因,因為我跟她也會想一樣的事情我跟他也有一樣的困擾
我可以體會他這樣的思考是為了什麼 諸如此類的。
故事就是因為這樣才會動人,感動。
大概就是這樣吧,很妙的一點是台灣其實很吃這一套。
可能跟歷史也有關係吧和環境特殊這樣。
你參考看看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.73.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1450876403.A.6E8.html
推
12/23 21:16, , 1F
12/23 21:16, 1F
※ 編輯: neo5277 (111.248.73.157), 12/23/2015 21:32:44
推
12/24 00:09, , 2F
12/24 00:09, 2F
推
12/24 09:49, , 3F
12/24 09:49, 3F
推
12/24 11:03, , 4F
12/24 11:03, 4F
推
12/24 14:35, , 5F
12/24 14:35, 5F
嗯哼 我好久沒看到這個字了~~~想當年在準備考試的時候有出現壓~~~(遠目
※ 編輯: neo5277 (124.9.12.34), 12/24/2015 14:38:54
推
12/24 14:42, , 6F
12/24 14:42, 6F
→
12/24 14:43, , 7F
12/24 14:43, 7F
→
12/24 14:43, , 8F
12/24 14:43, 8F
很大一部分是 看的時候也沒有思考這麼多 因為我們說實在的
放在文史哲上面很少這樣~~這就是屬於個人修養 對英雄片
就只會講一個歐美崇尚英雄主義這樣~~覺得滿無言的
※ 編輯: neo5277 (124.9.12.34), 12/24/2015 14:45:46
推
12/24 14:51, , 9F
12/24 14:51, 9F
→
12/24 14:51, , 10F
12/24 14:51, 10F
→
12/24 14:51, , 11F
12/24 14:51, 11F
→
12/24 14:52, , 12F
12/24 14:52, 12F
→
12/24 14:52, , 13F
12/24 14:52, 13F
推
12/24 14:55, , 14F
12/24 14:55, 14F
→
12/24 14:56, , 15F
12/24 14:56, 15F
推
12/24 15:46, , 16F
12/24 15:46, 16F
→
12/24 15:46, , 17F
12/24 15:46, 17F
推
12/24 16:06, , 18F
12/24 16:06, 18F
→
12/24 16:06, , 19F
12/24 16:06, 19F
推
12/24 17:16, , 20F
12/24 17:16, 20F
→
12/24 17:16, , 21F
12/24 17:16, 21F
推
12/24 17:38, , 22F
12/24 17:38, 22F
→
12/24 17:38, , 23F
12/24 17:38, 23F
推
12/24 17:56, , 24F
12/24 17:56, 24F
→
12/24 17:57, , 25F
12/24 17:57, 25F
→
12/24 17:58, , 26F
12/24 17:58, 26F
→
12/24 17:58, , 27F
12/24 17:58, 27F
推
12/24 18:52, , 28F
12/24 18:52, 28F
→
12/24 18:53, , 29F
12/24 18:53, 29F
→
12/24 18:54, , 30F
12/24 18:54, 30F
→
12/24 19:00, , 31F
12/24 19:00, 31F
推
12/24 20:43, , 32F
12/24 20:43, 32F
推
12/25 19:14, , 33F
12/25 19:14, 33F
推
12/25 19:32, , 34F
12/25 19:32, 34F
推
12/25 21:56, , 35F
12/25 21:56, 35F
→
12/25 21:57, , 36F
12/25 21:57, 36F
→
12/25 21:57, , 37F
12/25 21:57, 37F
→
12/25 21:58, , 38F
12/25 21:58, 38F
→
12/25 21:58, , 39F
12/25 21:58, 39F
→
12/25 21:58, , 40F
12/25 21:58, 40F
→
12/26 18:53, , 41F
12/26 18:53, 41F
→
12/26 18:55, , 42F
12/26 18:55, 42F
→
12/26 18:56, , 43F
12/26 18:56, 43F
→
12/26 18:57, , 44F
12/26 18:57, 44F
→
12/26 18:58, , 45F
12/26 18:58, 45F
→
12/26 18:58, , 46F
12/26 18:58, 46F
→
12/26 18:59, , 47F
12/26 18:59, 47F
→
12/26 18:59, , 48F
12/26 18:59, 48F
→
12/26 19:00, , 49F
12/26 19:00, 49F
推
12/27 00:50, , 50F
12/27 00:50, 50F
推
12/30 00:04, , 51F
12/30 00:04, 51F
→
12/30 00:04, , 52F
12/30 00:04, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):