[請益] 有其他的中文出現Bug的例子嗎?

看板SuperHeroes作者 (☞金肅πετροσ)時間13年前 (2011/06/19 04:58), 編輯推噓5(507)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
基本上我也只知道四個而已 少年正義聯盟(Young Justice) 最近的第十集 故事發生在台北 結果 http://imgur.com/tC1MIs.jpg
台北叛店 再來幾年前的 全明星超人(All-Star Superman) 雷克斯路瑟真不愧是天才竟然能看懂這份報紙 http://i.imgur.com/Mu7eU.jpg
換漫畫 Red Robin Tim代替布魯斯企業到香港出任務 http://i.imgur.com/E3nbi.jpg
這是甚麼特殊服務啊//// Nighwing Dick對上某實驗室 他把冠軍媽媽劫出來後 冠軍媽媽說的那句 http://i.imgur.com/vqYBZ.jpg
可是這句破中文把好好的溫馨場景都毀了啊!!! 那還有其他有名的中文Bug嗎? (我找到的好像都是DC的...汗 -- ◢▇▇▇▇▇▇In brightest day, ▁▂▂▁ in blackest night, █ █No evil shall escape my sight █ █ Let those who worship evil's might, ◥▇▆▆▇◤ Beware my power...▁▁▁▁▁▁ Green Lantern's light! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.5.107 ※ 編輯: Pietro 來自: 111.242.4.237 (06/19 07:05)

06/19 10:12, , 1F
叛店wwww 提姆公鴨XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/19 10:12, 1F

06/19 10:12, , 2F
雖然不是中文,但我是記得New Avenger到日本時 所有字都是
06/19 10:12, 2F

06/19 10:12, , 3F
長得很像日文的火星文...
06/19 10:12, 3F

06/19 10:27, , 4F
thx
06/19 10:27, 4F

06/19 11:50, , 5F
嗯嗯 不客氣唷^^
06/19 11:50, 5F

06/20 00:31, , 6F
我記得batman beyond的片頭畫面也出現過意義不明的中文字
06/20 00:31, 6F

06/20 01:12, , 7F
Iron Man Hypervelocity好像也不少,但沒看到有錯
06/20 01:12, 7F

06/21 03:02, , 8F
DC編輯請勿相信goole翻譯啊(大笑)M家中文不是寫的很糊
06/21 03:02, 8F

06/21 03:03, , 9F
就是用到也沒太奇怪(反而會覺得那裡寫中文對嗎?)
06/21 03:03, 9F

06/21 03:04, , 10F
之前New Avengers Wong進到大宅行李上的牌子就是寫著: 
06/21 03:04, 10F

06/21 03:04, , 11F
行李的中文,只是在行李箱上寫行李要幹嘛XDDDDDD
06/21 03:04, 11F

06/21 03:58, , 12F
剛剛GOOGLE找到這張
06/21 03:58, 12F
文章代碼(AID): #1D_H5iXM (SuperHeroes)
文章代碼(AID): #1D_H5iXM (SuperHeroes)