Re: [動畫] YOI:有人致敬是這樣致的嗎?
看到下面推文有人想看YOI吐槽,整季看完,作為雙料滑冰粉和ACG愛好者,
不管哪方面都是如鯁在喉憋得非常辛苦,下面就分別從滑冰和ACG/故事層面來發洩(喂
首先是第十二集結尾,YOI抄襲Tessa Virtue/Scott Moir(以下簡稱VM)本賽季GPF版FD動作,
對我來說是完全無法忍受的事情。
為什麼可以確定一定是抄自今年的GPF?
滑冰比賽基本上每場賽事機位都會有些許不同,以VM一向的習慣,各賽事中根據先前表現
修改動作細節是常態,最關鍵的是Tessa這件粉紅色裙子是GPF第一次穿,前幾場都是
土褐色,這次被抓出來的鏡頭都是粉紅色裙子,那就沒有GPF以外的可能了。
為什麼完全無法忍受?
貴啊!!!
一套頂級選手的節目都是數萬美金在算的,包含整體規劃還有根據賽季微調的售後服務。
滑冰分數分成技術構成(TES,包含GOE加分)和內容分(PCS,也是俗稱的藝術分),
VM是冰舞(Ice Dance)選手,在冰舞項目中節目動作如果有創意有新意,
對分數有絕對影響,所以頂級冰舞選手在編舞上花的錢是非常高的(不像YOI表現出來
編舞好像用送的),這是一貴。
再來,滑冰比賽各場的轉播都是由當地/該國電視台包下來的,
就算同是法國舉辦的比賽,今年GP法國站和GPF(也在法國)的場地和機位完全不同,
這些電視台包下辦比賽的花費,收入一部分來自贊助,一部分是票務,一部份是轉播費。
台灣這兩年大獎賽由愛爾達包下轉播權,台灣觀眾很幸運的可以免費看愛爾達的網路轉播
小妹我不幸今年賽季期間不在台灣,只好買Icenetwork貴鬆鬆的賽季pass,也就是說
GPF舉辦的費用有一丁丁部分(大概幾塊錢吧)我也是有貢獻到。
YOI這番抄襲也侵犯到我個人的權利,這是二貴。
第三,YOI其實有自己的編舞師,是日本非常受尊重的編舞大師宮本賢二。
在第一集也有展示宮本老師為Viktor編排的上賽季FS,為什麼最後一集不是根據
宮本老師的創作改編,而是直接照抄別人的編排?有傳聞今年四月宮本老師為YOI
編舞的工作就結束了,那是覺得宮本老師的節目不好看呢還是沒錢請宮本老師再來
編一個男雙版本呢?
YOI製作方如果有拿到VM方和GPF轉播方授權請快點出來說明,如果沒有,這是非常惡質的
抄襲。
滑冰方面,YOI號稱是相對真實系的運動相關故事,有很多細節錯誤讓我不停出戲,
其中有一些是我個人吹毛求疵這裡就不說(ex.Yurio的教練說青年組不能上四周,
事實上如果有興趣的可以看剛剛結束的GPF青年組決賽,男單沒有四周根本毫無競爭力,
為了戲劇效果,我可以假裝這是十多年前的青年組程度)
但是,JJ的GPF短曲分數裁判難道是被宮野真守的聲音電到打出來的?
成年組男單短曲關於跳躍的規定是這樣的:要有一組連跳,兩組單跳。
這三個跳躍當中要有一個是2A以上跳躍(可以放連跳或單跳),A以外的跳躍必須三周以上
而單跳的前後至少要有一組銜接動作,否則GOE扣分。
JJ短曲第一組連跳本來規劃4+3,失誤成三周單跳,第二個3A失誤成1A,
第三個單跳也變成一周。
也就是說本來三組跳躍分數只剩下一組,連跳變單跳可能還會面臨銜接不足的GOE扣分。
技術分粗估有25+就老天保佑了,如果要總分86+,PCS要60。
PCS 60不只是現實中不存在的分數,更是不可能存在的分數 - 因為人家滿分只有50。
PCS全稱Program Components Score,總共由五個細項組成,分別是滑行、銜接、表演、
結構和音樂詮釋。各項最高分都是10,男單打到45+都很稀有,50分還不存在,用最寬容
的方式來估JJ的TES,就算估上30,55+的PCS依舊不可能存在。
那麼這個莫名其妙的分數只可能是因為JJ必須在FS復活,編劇腦袋一拍打出來的。
如果一開始就要玩超級系就早說嘛,我看鈴木央的冰上悍將還不是看得很開心,
那部的男主角可是連5A都跳出來了呢 = =+
(有興趣的可以看今年男單GPF小分表:https://goo.gl/WXZazM )
那麼這部號稱認真談戀愛的故事呢?
恕我無能,我完全沒辦法體會到這兩人在談戀愛,雖然表面上他們除了上床,
能幹的都幹了,但是全部都用其他的方式模糊掉行為背後的心意,我作為一個觀眾,
完全沒辦法認為Yuri和Viktor在談戀愛。
記者會告白、賽場直播接吻,所有的內心戲都是大特寫瞳孔一抖,細節全靠觀眾腦補,
不管是Yuri還是Viktor,對於兩人的關係都沒有任何的內心表示,更別說明確的告白。
作為虛構作品,我認為這種明確的表示還是很重要的,尤其是電視動畫,平面作畫
很難把人臉的肌肉變化表現出來,真人電影可以靠強悍的演技把內心細節演出來,2D作畫
辦不到。
可能我比較遲鈍,對於這些瞳孔抖一抖的表演手法完全接收不到,Yuri你到底是心動
還是緊張還是天生就喜歡不停的轉移視線?
還是編劇既想吃正常向市場也想吃腐向市場,所以用各種模糊難以解讀的方式製造
解讀空間?
既然想認真談戀愛,親吻後Viktor到底有沒有接受Yuri?不知道。接受戒指時Viktor
玩笑似的說是訂婚到底是真的認為兩人關係已經進一步還是男孩間打鬧?好像都說得通。
有些作品容得下各方解讀,是因為內涵夠多,YOI容得下各種解讀是因為根本就沒打算
說清楚。
對這種投機的編劇方式,我沒法喜歡。
※ 引述《zelsatan (LANDREAALL)》之銘言:
: 先說我對YOI印象很差
: 以下或許會有逆耳發言
: 自己第七集之後就沒有看YOI
: 但推特上追蹤的帳號蠻多人關注這個作品
: 也會知道一些消息
: 今天看到有人轉推這個真的是爆炸
: (以下為推特網址,點進去有比較影片)
: https://goo.gl/sxFrFP
: 上面是YOI第12集片尾的表演曲
: 下面是冰舞搭檔Tessa Virtue & Scott Moir本賽季的FD
: 至少整整十秒鐘的時間
: YOI的取鏡動作跟VM比賽錄影一模一樣
: 就算是取得選手本人+編舞家+拍攝方(聽說是法國的電視台)同意之下的行為
: 就不能在片尾打上Credit嗎?
: 就不能像Lambiel來客串配音一樣在推特上宣傳你們的「致敬」嗎?
: 這個不是YOI的原創,而且是VM本賽季的曲目,
: 之後好幾個月還要用它參加各種征戰,不應該讓看動畫的人知道它的來源嗎?
: 另外,這麼多粉絲宣傳過音樂對於編舞來說有多重要,
: 之前也有人張貼網路上隨意把真實選
: 手的滑冰隨意換成YOI裡的音樂,結果被說這行為不太好,
: 結果你官方帶頭做喔?不就好尊重好棒棒?
: 拜託官方趕快出來聲明告訴大家你致敬誰,不是要推廣?廣告作到底啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.55.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1482723175.A.736.html
推
12/26 11:46, , 1F
12/26 11:46, 1F
→
12/26 11:47, , 2F
12/26 11:47, 2F
推
12/26 11:48, , 3F
12/26 11:48, 3F
→
12/26 11:48, , 4F
12/26 11:48, 4F
→
12/26 11:48, , 5F
12/26 11:48, 5F
→
12/26 11:48, , 6F
12/26 11:48, 6F
→
12/26 11:48, , 7F
12/26 11:48, 7F
推
12/26 11:48, , 8F
12/26 11:48, 8F
→
12/26 11:48, , 9F
12/26 11:48, 9F
→
12/26 11:48, , 10F
12/26 11:48, 10F
→
12/26 11:48, , 11F
12/26 11:48, 11F
→
12/26 11:48, , 12F
12/26 11:48, 12F
推
12/26 11:49, , 13F
12/26 11:49, 13F
→
12/26 11:53, , 14F
12/26 11:53, 14F
→
12/26 11:53, , 15F
12/26 11:53, 15F
→
12/26 11:53, , 16F
12/26 11:53, 16F
推
12/26 11:55, , 17F
12/26 11:55, 17F
→
12/26 11:55, , 18F
12/26 11:55, 18F
推
12/26 12:02, , 19F
12/26 12:02, 19F
→
12/26 12:02, , 20F
12/26 12:02, 20F
推
12/26 12:09, , 21F
12/26 12:09, 21F
→
12/26 12:09, , 22F
12/26 12:09, 22F
→
12/26 12:09, , 23F
12/26 12:09, 23F
→
12/26 12:09, , 24F
12/26 12:09, 24F
推
12/26 12:14, , 25F
12/26 12:14, 25F
→
12/26 12:14, , 26F
12/26 12:14, 26F
→
12/26 12:14, , 27F
12/26 12:14, 27F
→
12/26 12:15, , 28F
12/26 12:15, 28F
→
12/26 12:17, , 29F
12/26 12:17, 29F
→
12/26 12:17, , 30F
12/26 12:17, 30F
→
12/26 12:17, , 31F
12/26 12:17, 31F
→
12/26 12:18, , 32F
12/26 12:18, 32F
→
12/26 12:18, , 33F
12/26 12:18, 33F
→
12/26 12:20, , 34F
12/26 12:20, 34F
→
12/26 12:20, , 35F
12/26 12:20, 35F
→
12/26 12:21, , 36F
12/26 12:21, 36F
→
12/26 12:21, , 37F
12/26 12:21, 37F
→
12/26 12:21, , 38F
12/26 12:21, 38F
→
12/26 12:21, , 39F
12/26 12:21, 39F
還有 486 則推文
還有 1 段內文
推
12/27 14:12, , 526F
12/27 14:12, 526F
→
12/27 14:12, , 527F
12/27 14:12, 527F
推
12/27 14:13, , 528F
12/27 14:13, 528F
推
12/27 14:48, , 529F
12/27 14:48, 529F
→
12/27 14:48, , 530F
12/27 14:48, 530F
→
12/27 14:48, , 531F
12/27 14:48, 531F
推
12/27 15:24, , 532F
12/27 15:24, 532F
→
12/27 15:25, , 533F
12/27 15:25, 533F
→
12/27 15:29, , 534F
12/27 15:29, 534F
→
12/27 15:29, , 535F
12/27 15:29, 535F
推
12/27 15:31, , 536F
12/27 15:31, 536F
→
12/27 15:32, , 537F
12/27 15:32, 537F
推
12/27 15:32, , 538F
12/27 15:32, 538F
→
12/27 15:32, , 539F
12/27 15:32, 539F
→
12/27 15:33, , 540F
12/27 15:33, 540F
推
12/27 15:34, , 541F
12/27 15:34, 541F
→
12/27 15:37, , 542F
12/27 15:37, 542F
推
12/27 15:38, , 543F
12/27 15:38, 543F
→
12/27 15:38, , 544F
12/27 15:38, 544F
→
12/27 15:38, , 545F
12/27 15:38, 545F
→
12/27 15:38, , 546F
12/27 15:38, 546F
推
12/27 15:48, , 547F
12/27 15:48, 547F
→
12/27 15:49, , 548F
12/27 15:49, 548F
推
12/27 16:01, , 549F
12/27 16:01, 549F
→
12/27 16:01, , 550F
12/27 16:01, 550F
→
12/27 16:02, , 551F
12/27 16:02, 551F
推
12/27 16:04, , 552F
12/27 16:04, 552F
→
12/27 16:04, , 553F
12/27 16:04, 553F
→
12/27 16:04, , 554F
12/27 16:04, 554F
→
12/27 16:21, , 555F
12/27 16:21, 555F
→
12/27 16:26, , 556F
12/27 16:26, 556F
推
12/27 16:56, , 557F
12/27 16:56, 557F
推
12/27 17:03, , 558F
12/27 17:03, 558F
修改第一部分PCS翻譯錯誤
※ 編輯: windfish (220.132.55.69), 12/27/2016 22:17:22
推
12/29 07:10, , 559F
12/29 07:10, 559F
推
12/30 14:24, , 560F
12/30 14:24, 560F
→
12/30 14:25, , 561F
12/30 14:25, 561F
推
12/30 19:59, , 562F
12/30 19:59, 562F
推
08/23 00:14, , 563F
08/23 00:14, 563F
→
08/23 00:15, , 564F
08/23 00:15, 564F
討論串 (同標題文章)