[動畫] 絕海的偵探 詭異的三十分鐘
不得不說這部電影真的很好看 好看到我特映首輪二輪一共看了五遍。
昨天收到向普社訂購的DVD,開中文配音來看,恩,聲音重複率還是高到嚇人。
五六位配音員去配四十多位角色的結果就是這樣吧。
由於這一部是配音員單獨收音(劉傑談)的關係,所以對話上依舊有違和感在
例如說前一人話還沒說完,下一位馬上插嘴
又例如電話語音的背景聲音有跟之後的回憶畫面有誤(台詞跟語氣)
又例如 現在時間么六五勾,距離下午五點還有十秒
.........
其實以上都是騙字數,在注意到吃咖哩的時間是在下午4:30之後感到有蹊蹺
就整理出了下面連結的劇情順序。
http://goo.gl/LzSHmQ (估狗文件)
阿笠博士你可以跟我說你從先斗町公園飆到關西國際機場的時速是多少好嗎?
--
実は俺…
好きな女が いたんだ…
別におかしくは ないだろ?
From 俺の屍を越えてゆけ 遺言集
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.221.52
推
01/10 21:16, , 1F
01/10 21:16, 1F
推
01/10 21:21, , 2F
01/10 21:21, 2F
推
01/10 21:32, , 3F
01/10 21:32, 3F
→
01/10 21:38, , 4F
01/10 21:38, 4F
好不好看是主觀問題,至少我覺得很好看。
推
01/10 21:46, , 5F
01/10 21:46, 5F
推
01/10 22:23, , 6F
01/10 22:23, 6F
感謝指教,看來用腦過度不太好(倒)
→
01/11 15:06, , 7F
01/11 15:06, 7F
→
01/11 15:06, , 8F
01/11 15:06, 8F
配音員入不入戲跟時間金錢有關,目前這個問題無解
→
01/11 18:08, , 9F
01/11 18:08, 9F
推
01/11 19:58, , 10F
01/11 19:58, 10F
→
01/11 19:59, , 11F
01/11 19:59, 11F
※ 編輯: ax9314 來自: 123.241.221.52 (01/11 20:27)
推
01/11 20:29, , 12F
01/11 20:29, 12F
→
01/11 20:49, , 13F
01/11 20:49, 13F
→
01/11 21:10, , 14F
01/11 21:10, 14F
推
01/12 06:58, , 15F
01/12 06:58, 15F
推
01/12 19:26, , 16F
01/12 19:26, 16F
推
01/19 16:10, , 17F
01/19 16:10, 17F
→
01/19 16:11, , 18F
01/19 16:11, 18F
推
01/19 16:38, , 19F
01/19 16:38, 19F
→
01/19 16:40, , 20F
01/19 16:40, 20F
→
01/19 16:41, , 21F
01/19 16:41, 21F
我是看過日文版小說才注意到咖哩飯時間是4:30
之後開DVD確認這段(在電影背景人聲中出現)
出現的時間點是井上說明神盾艦上簡介的時候
※ 編輯: ax9314 來自: 123.241.221.52 (01/27 18:12)
推
02/11 21:15, , 22F
02/11 21:15, 22F
→
02/11 21:20, , 23F
02/11 21:20, 23F