[少年] 現在火鳳的智者是在看劇本是吧?
「郭大人說了什麼?」在庭院等候的將士則問。
「佈得很亂,奇怪的屯兵。你們來看看佈兵圖。」
攤開卷軸,四五名將士埋首參閱。
「華容道也要立寨?」其中一名詫異地說。
從陳主任開始 就很喜歡這樣子
以前的城下一聚的鬥智戲碼還很棒
結果呂布死後 智者的對決就是在看劇本來對決
就好像尼亞和月那樣子的對決
既然你都這樣子寫 乾脆把赤壁之戰的結局扭轉算了吧(攤手)
不知道為什麼 火鳳很多人都喜歡犯賤
明明知道是陷阱還要往下跳
以為將計就計很潮是不是
--
你比較喜歡哪一位?
1.跟喜歡的老師告白結果被發卡後而休學
2.小時候為了大姐姐跟她爸爸打了一架,長大後這位大姐姐卻被好朋友給追走
3.被弟弟抄襲自己的作品也沒關係,只希望自己的店能夠低調
4.為了一位被遺忘者而拆散一對情侶的殘廢
5.跟好友約定要守護自己的偶像,結果她的眼光一直放在好友身上完全沒看到你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.22.36
→
07/13 21:23, , 1F
07/13 21:23, 1F
→
07/13 21:29, , 2F
07/13 21:29, 2F
→
07/13 21:29, , 3F
07/13 21:29, 3F
→
07/13 21:30, , 4F
07/13 21:30, 4F
→
07/13 21:30, , 5F
07/13 21:30, 5F
→
07/13 21:31, , 6F
07/13 21:31, 6F
→
07/13 21:31, , 7F
07/13 21:31, 7F
→
07/13 21:32, , 8F
07/13 21:32, 8F
→
07/13 21:32, , 9F
07/13 21:32, 9F
→
07/13 21:32, , 10F
07/13 21:32, 10F
→
07/13 21:33, , 11F
07/13 21:33, 11F
→
07/13 21:33, , 12F
07/13 21:33, 12F
→
07/13 21:34, , 13F
07/13 21:34, 13F
推
07/13 21:36, , 14F
07/13 21:36, 14F
→
07/13 21:36, , 15F
07/13 21:36, 15F
→
07/13 21:38, , 16F
07/13 21:38, 16F
推
07/13 21:39, , 17F
07/13 21:39, 17F
推
07/13 21:40, , 18F
07/13 21:40, 18F
→
07/13 21:41, , 19F
07/13 21:41, 19F
推
07/13 21:41, , 20F
07/13 21:41, 20F
→
07/13 21:41, , 21F
07/13 21:41, 21F
→
07/13 21:41, , 22F
07/13 21:41, 22F
→
07/13 21:42, , 23F
07/13 21:42, 23F
→
07/13 21:42, , 24F
07/13 21:42, 24F
→
07/13 21:42, , 25F
07/13 21:42, 25F
推
07/13 21:45, , 26F
07/13 21:45, 26F
推
07/13 21:45, , 27F
07/13 21:45, 27F
推
07/13 21:46, , 28F
07/13 21:46, 28F
→
07/13 21:47, , 29F
07/13 21:47, 29F
推
07/13 21:49, , 30F
07/13 21:49, 30F
→
07/13 21:50, , 31F
07/13 21:50, 31F
→
07/13 21:50, , 32F
07/13 21:50, 32F
→
07/13 21:50, , 33F
07/13 21:50, 33F
→
07/13 21:58, , 34F
07/13 21:58, 34F
推
07/13 21:58, , 35F
07/13 21:58, 35F
→
07/13 21:59, , 36F
07/13 21:59, 36F
→
07/13 21:59, , 37F
07/13 21:59, 37F
→
07/13 21:59, , 38F
07/13 21:59, 38F
→
07/13 21:59, , 39F
07/13 21:59, 39F
→
07/13 22:04, , 40F
07/13 22:04, 40F
推
07/13 22:10, , 41F
07/13 22:10, 41F
→
07/13 22:10, , 42F
07/13 22:10, 42F
→
07/13 22:16, , 43F
07/13 22:16, 43F
→
07/13 22:16, , 44F
07/13 22:16, 44F
事實上 專版就差不多這樣
反正這類大絕combo好精美
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (07/13 22:22)
推
07/13 22:25, , 45F
07/13 22:25, 45F
推
07/13 22:26, , 46F
07/13 22:26, 46F
→
07/13 22:27, , 47F
07/13 22:27, 47F
→
07/13 22:27, , 48F
07/13 22:27, 48F
→
07/13 22:27, , 49F
07/13 22:27, 49F
→
07/13 22:28, , 50F
07/13 22:28, 50F
→
07/13 22:28, , 51F
07/13 22:28, 51F
→
07/13 22:28, , 52F
07/13 22:28, 52F
→
07/13 22:30, , 53F
07/13 22:30, 53F
推
07/13 22:33, , 54F
07/13 22:33, 54F
推
07/13 22:36, , 55F
07/13 22:36, 55F
→
07/13 22:37, , 56F
07/13 22:37, 56F
推
07/13 23:35, , 57F
07/13 23:35, 57F
→
07/13 23:36, , 58F
07/13 23:36, 58F
→
07/13 23:37, , 59F
07/13 23:37, 59F
→
07/13 23:38, , 60F
07/13 23:38, 60F
推
07/14 00:29, , 61F
07/14 00:29, 61F
推
07/14 00:47, , 62F
07/14 00:47, 62F
→
07/14 06:41, , 63F
07/14 06:41, 63F
推
07/14 08:49, , 64F
07/14 08:49, 64F
推
07/14 11:45, , 65F
07/14 11:45, 65F
→
07/14 11:45, , 66F
07/14 11:45, 66F
→
07/14 20:17, , 67F
07/14 20:17, 67F
→
07/14 20:28, , 68F
07/14 20:28, 68F
推
07/16 23:30, , 69F
07/16 23:30, 69F
推
07/20 06:36, , 70F
07/20 06:36, 70F
→
07/20 06:37, , 71F
07/20 06:37, 71F
討論串 (同標題文章)