Re: [動畫] 銀魂的薔薇惡鬼篇...

看板Suckcomic作者 (黑馬)時間12年前 (2012/02/15 22:53), 編輯推噓7(707)
留言14則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《memoryfish (19歲快過去吧)》之銘言: : 這篇的主角算是土方為主吧,所以有帶出他過去的故事... : 可是也太噁心了吧,什麼"薔薇流氓"啊...聽起來超中二的= = : (熊熊的讓我想到"↙煞氣a薔薇流氓↗"...) : 總覺得近期的銀魂很喜歡給對方取一個很帥氣(中二?)的稱號 : 但真的要說和故事有什麼密切的結合其實也沒有 : 不,說直接一點...根本沒意義好嗎!!!很多餘!! : 你要的話就輕描淡寫的把土方的過去帶出來就好,他是不是薔薇流氓這很重要嗎!! 這篇的篇名叫「バラガキ篇」 而「バラ」在日文中有指荊棘也有指薔薇的意思在, 換句話說這篇作者玩的是雙關語。 過去的土方是被稱作「荊棘流氓」的意思, 而同樣一個詞,土方稱呼佐佐木異三郎的意思為「薔薇流氓」, 另外一方面又有貶佐佐木是溫室裡的菁英之意。 史實上的土方被稱為石田村的茨垣,意思就是長滿荊棘的籬笆牆。 這篇算同時講土方跟佐佐木兩人(沒意外佐佐木以後會很多戲分), 文章中大部分的吐點是在某些翻譯組的錯誤譯名上作文章,還蠻無言的。 基本上銀魂要玩搞笑玩嚴肅我都覺得很OK, 這次的荊棘/薔薇流氓篇,我倒覺得算是作者在抒發大叔的人生感想(老了就會愛說教) 雖然蠻無聊不過打鬥還OK,就睜隻眼閉隻眼。 銀魂最不可饒恕的,還是畫出一些不知道來幹嘛的女角,賣弄時下盛行的出包殺必死, 這才是讓銀魂越走越偏的不良元素。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 109.230.128.179

02/15 23:00, , 1F
推這篇 翻譯真的很重要...
02/15 23:00, 1F

02/15 23:28, , 2F
不過也有人說「有得看就別嫌」......
02/15 23:28, 2F

02/15 23:33, , 3F
出包化阿...
02/15 23:33, 3F

02/15 23:34, , 4F
在說月詠?
02/15 23:34, 4F

02/15 23:37, , 5F
不就不爽不要看的意思...
02/15 23:37, 5F

02/15 23:56, , 6F
原來翻譯有問題啊...
02/15 23:56, 6F

02/16 11:48, , 7F
推這篇
02/16 11:48, 7F

02/16 13:56, , 8F
銀魂不固定出幾個新角 封面就沒人了QQ
02/16 13:56, 8F

02/16 14:41, , 9F
信女、信女、信女、信女
02/16 14:41, 9F

02/16 22:15, , 10F
不過作者對於殺必死也是滿滿的惡搞 看看阿銀跟監獄畫家
02/16 22:15, 10F

02/16 22:15, , 11F
合作那集就知
02/16 22:15, 11F

02/16 23:45, , 12F
信女到底是出來幹麻的...
02/16 23:45, 12F

02/16 23:51, , 13F
其實看動畫聽原音就知道 "バラガキ"在本篇確實是雙關
02/16 23:51, 13F

02/16 23:52, , 14F
加上和土方相關的淵源 我覺得空知猩猩處理的滿用心地
02/16 23:52, 14F
文章代碼(AID): #1FEyRzUL (Suckcomic)
文章代碼(AID): #1FEyRzUL (Suckcomic)