Re: [超吐] 神作.文學少女
※ 引述《windinin (小風)》之銘言:
: ....神經病作品是吧~_~
: 因為功夫不深,恨意不夠,本想等強者出手的,已經最後一天的下午了,還沒看到…
: 那就隨便吐吐吧……
: 其實我不懂它在紅什麼,隨了插圖唯美了點……嗯,加上我皺著眉頭把第一本讀完,
: 我就完全不想再讀下去了=_=
提到文學少女,我也要開吐,不過吐嘈的對象不是書,是翻譯小姐~^^
(某編輯坐在打字桌前寫信)
親愛的瓊:
收到妳寄來的應徵履歷我很高興,特別是妳翻譯的文學少女,
那個文辭的優美到了一個相當棒的程度,能夠雇用妳,將會是我的榮幸,
不過......
據說妳的拖稿功力也是世界有名的,往往三個月只能交得出十分之一的稿子,
然後還會裝病拖稿;
我還聽說,那個X端因為被妳拖到不行,只好跑去找那個HANA替代妳,
但是那個HANA的文筆又沒妳好,結果被人罵到臭頭,替妳白背了黑鍋...:)
=================================================================
某編輯最後還是沒把這封信寄出去,不過他也沒有錄用瓊。
文筆好的拖稿大王,就算是遠子編輯本人上場大概也會抓狂吧~^^
--
我 追過一切 我想 安靜一些 我要 說出誓言 我怕 你拒絕
我 看夠危險 我想 溫柔一些 我會 留住時間 我怕 沒有你的明天
夢裡面有你出現 就像火燄 可以燃燒 永遠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.207.13
推
11/01 13:39, , 1F
11/01 13:39, 1F
推
11/01 13:41, , 2F
11/01 13:41, 2F
→
11/01 13:41, , 3F
11/01 13:41, 3F
推
11/01 13:46, , 4F
11/01 13:46, 4F
其實她不只拖一家的稿,我有好幾個出版社的前輩都是受害者XD
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 58.114.207.13 (11/01 13:49)
推
11/01 13:50, , 5F
11/01 13:50, 5F
→
11/01 13:52, , 6F
11/01 13:52, 6F
推
11/01 13:53, , 7F
11/01 13:53, 7F
→
11/01 14:10, , 8F
11/01 14:10, 8F
推
11/01 14:13, , 9F
11/01 14:13, 9F
→
11/01 14:15, , 10F
11/01 14:15, 10F
沒錯啊,我說的就是第一集和第二集之間譯者交替的原因啊。
→
11/01 14:22, , 11F
11/01 14:22, 11F
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 58.114.207.13 (11/01 14:24)
推
11/01 14:24, , 12F
11/01 14:24, 12F
→
11/01 14:41, , 13F
11/01 14:41, 13F
→
11/01 14:42, , 14F
11/01 14:42, 14F
沒錯。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 58.114.207.13 (11/01 14:43)
討論串 (同標題文章)