Re: [期刊] 田村隆平(惡魔奶爸作者)女友對Jump的批評
日文的整理。
http://sukusuka.blog43.fc2.com/blog-entry-80.html
※ 引述《ashirogimuto (亞城木夢叶)》之銘言:
: http://0rz.tw/tW0u0
: 詳情請看這裡整理
: 吐槽內容簡略如下:
: 1、Jump已經完蛋了,因為編輯都不明事理,不知道什麼是有趣的漫畫
: 2、雖然田村在Jump工作,其實他比較喜歡Sunday的風格
她只是說因為田村在JUMP工作所以有買JUMP,但是女友自己興趣是SUNDAY。
: 3、死神只剩過去篇好看
意思差不多,是說因為現在(發表當時)是過去篇,所以大家才會想看。
: 4、火影只會賣腐
: 5、出包連初設都不用,鹹濕畫面全憑助手高興安排
據說該女友指出,分鏡稿是原作畫的,而原稿連人物都丟給助手。
剛開始還有畫一些屁股的曲線,後來所有鹹濕畫面都是給助手畫的。
女友也不喜歡單行本加兩點這點。
: 6、獵人滾去月刊吧
: 7、驅魔畫風變來變去,看不出作者連載的誠意
畫風又變了,是不是又把助手全換了啊?再畫下去也沒意義了吧。
: 8、Psyren只有同人等級,一直抄襲獵人
: 9、Sket Dance很有趣(唯一的正評?)
普普。因為故事情節爆點笑點等畫得很清楚(規規矩矩),所以很好讀。
: 10、滑頭鬼之孫只有同是漫畫家的人看得出來用心,一般人只覺得欲振乏力
看樣子作者大概累了吧。如果這部掛了那機會就輪到我們這邊就是了。
一般的讀者大概看不出來吧。看得出來的只有周圍的一些作家們而已吧。
感覺就是快沒梗了。
: 11、光速老梗
光速的原作的劇情走向幾乎跟讀者預測的走向一樣。
雖然都不會辜負讀者的期待,但也就只是這樣。
: 12、銀魂作畫很差
指把原稿拿出來連載的那幾話。
對於把原稿放上去的編輯部感到很不滿。
: 13、雙藝士太複雜看不懂
: 14、海賊還在拖戲
: 15、爆漫太多字,不想看
說太多字的是不良宅男(野球強打王作者的下一部)。
說爆漫無聊的是在2008.08.12,惡魔奶爸登短篇的時候。
那時候爆漫剛好剛連載。老實說我也覺得那時很無聊。
: 16、其實田村自己也不想畫這種漫畫,都是被編輯強迫的
: 17、只要在Jump打響名聲,一年後就要跳槽
該女友提到JUMP現在很多漫畫只是讓登場人物講設定而已,一點都不好看。
: 個人心得:
: 他女友真是很有種敢在公共領域說這個.......
很多人說有些說得沒錯,但是輪不到你說,這樣田村很可憐。
--
我得到了看到翻譯有可能誤導人的時候就會想糾正的病...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.87.173
※ 編輯: LukET 來自: 59.115.87.173 (07/07 18:44)
推
07/07 19:21, , 1F
07/07 19:21, 1F
推
07/07 20:17, , 2F
07/07 20:17, 2F
推
07/07 20:27, , 3F
07/07 20:27, 3F
推
07/07 20:53, , 4F
07/07 20:53, 4F
→
07/07 20:53, , 5F
07/07 20:53, 5F
→
07/07 20:54, , 6F
07/07 20:54, 6F
推
07/07 22:05, , 7F
07/07 22:05, 7F
推
07/07 22:10, , 8F
07/07 22:10, 8F
→
07/07 22:20, , 9F
07/07 22:20, 9F
推
07/07 22:42, , 10F
07/07 22:42, 10F
→
07/07 22:50, , 11F
07/07 22:50, 11F
→
07/07 22:51, , 12F
07/07 22:51, 12F
推
07/07 23:30, , 13F
07/07 23:30, 13F
→
07/07 23:55, , 14F
07/07 23:55, 14F
→
07/07 23:56, , 15F
07/07 23:56, 15F
→
07/08 00:02, , 16F
07/08 00:02, 16F
推
07/08 14:49, , 17F
07/08 14:49, 17F
推
07/08 15:02, , 18F
07/08 15:02, 18F
推
07/08 17:24, , 19F
07/08 17:24, 19F
推
07/08 17:35, , 20F
07/08 17:35, 20F
→
07/08 17:36, , 21F
07/08 17:36, 21F
推
07/10 22:34, , 22F
07/10 22:34, 22F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):