Re: 原來包子=饅頭

看板StupidClown作者 (寒江雪)時間5年前 (2018/07/07 17:27), 5年前編輯推噓30(30025)
留言55則, 31人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《cloudy1l1l (豬魚墨)》之銘言: : 我開始懷疑到底是我認知有問題 : 還是我朋友的邏輯太神了XDD : 她一直跟我道歉說要幫我們跟神明解釋 : 我其實沒有很在意啦 只是覺得很好笑 : 包子=饅頭到底是什麼奇怪的認知啦 哈哈哈 : 所以大家都覺得包子=饅頭嗎? 包子的起源一說來自三國時期的諸葛亮,有次打仗帶兵經過一條江。 水勢洶湧,狂風巨浪,軍隊無法渡江,問過當地人之後,需要四十九顆人頭祭祀, 但是諸葛亮怎麼可能拿自己手下開刀,所以就用麵團包肉,捏成人頭狀,充當祭品, 結局自然是祭祀後就風平浪靜,大家平安渡江,而這個東西就被稱為「瞞頭」,後來就 變成「饅頭」。(一些比較舊的小說,會有「白饅頭」和「肉饅頭」的內容,就是對 應到現在的「饅頭」和「包子」),所以你朋友的說法其實不算錯。 PS.日文中包子饅頭好像也都用「饅」,中華一番羅根的包子動畫原文就是 「四神海鮮八寶饅」 https://imgur.com/ESvTUQH
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.130.240 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1530955679.A.8B5.html ※ 編輯: dalconan (1.171.130.240), 07/07/2018 17:35:16

07/07 17:52, 5年前 , 1F
你的說法也不對,古代或日本包子可以稱為饅頭,不代
07/07 17:52, 1F

07/07 17:52, 5年前 , 2F
表饅頭可以稱作包子啊
07/07 17:52, 2F

07/07 17:54, 5年前 , 3F
看笨版長知識
07/07 17:54, 3F

07/07 18:05, 5年前 , 4F
所以到底是 可以拜還是不行XDD
07/07 18:05, 4F

07/07 18:07, 5年前 , 5F
宋朝人的饅頭確實有些是“包肉餡”的,這個史料裡
07/07 18:07, 5F

07/07 18:07, 5年前 , 6F
面有載
07/07 18:07, 6F

07/07 18:14, 5年前 , 7F
假設那些神明都是古代人,包子和饅頭對他們來說
07/07 18:14, 7F

07/07 18:14, 5年前 , 8F
都是一種叫做「饅頭」的東西,只是口味不同,所以大
07/07 18:14, 8F

07/07 18:14, 5年前 , 9F
概可以吧?
07/07 18:14, 9F

07/07 18:27, 5年前 , 10F
神隨著時代的進步(?)應該也知道饅頭跟包子不一樣吧
07/07 18:27, 10F

07/07 18:38, 5年前 , 11F
時代在進步,神明也會通融的
07/07 18:38, 11F

07/07 18:54, 5年前 , 12F
神明:我要蠻頭
07/07 18:54, 12F

07/07 19:02, 5年前 , 13F
神明 : 為什麼我還會肚子餓阿...
07/07 19:02, 13F

07/07 19:21, 5年前 , 14F
最早的神明是山頂洞人 拜啥他都很開心的
07/07 19:21, 14F

07/07 19:52, 5年前 , 15F
推這篇,我剛也在想這個,自古饅頭跟包子就有地區
07/07 19:52, 15F

07/07 19:52, 5年前 , 16F
跟時代的差異,我們現在講的「包子」是被叫過「饅頭
07/07 19:52, 16F

07/07 19:52, 5年前 , 17F
」的
07/07 19:52, 17F

07/07 19:55, 5年前 , 18F
即使是現代,中國某些地方還是會混淆稱呼的,我不
07/07 19:55, 18F

07/07 19:55, 5年前 , 19F
太確定具體位置,但我在簡體文學裡面看過不少次 htt
07/07 19:55, 19F

07/07 19:55, 5年前 , 20F
ps://i.imgur.com/AmOteY8.jpg
07/07 19:55, 20F

07/07 19:58, 5年前 , 21F
網址被斷惹...
07/07 19:58, 21F

07/07 20:14, 5年前 , 22F
所以那朋友是古代來的還是中國來的XD
07/07 20:14, 22F

07/07 20:18, 5年前 , 23F
饅頭可以包餡,但是包子能不包餡嗎?是指名包子
07/07 20:18, 23F

07/07 20:46, 5年前 , 24F
我是認為包子可視為饅頭的一種(肉饅頭)
07/07 20:46, 24F

07/07 20:46, 5年前 , 25F
但饅頭不是包子的一種
07/07 20:46, 25F

07/07 20:46, 5年前 , 26F
因為包子顧名思義要包東西
07/07 20:46, 26F

07/07 20:54, 5年前 , 27F
可是現在區分方法就是包不包餡啊,而且形狀也差很多
07/07 20:54, 27F

07/07 21:02, 5年前 , 28F
饅頭系
07/07 21:02, 28F

07/07 22:38, 5年前 , 29F
語言是會演進的,現在包子跟饅頭已經不一樣了
07/07 22:38, 29F

07/07 22:44, 5年前 , 30F
日本跟韓國的饅頭還是最早包子的意思
07/07 22:44, 30F

07/07 23:01, 5年前 , 31F
我出去看了三次,還懷疑這裡是笨版嗎?
07/07 23:01, 31F

07/07 23:21, 5年前 , 32F
胖次裡面確實有包肉
07/07 23:21, 32F

07/07 23:43, 5年前 , 33F
聽說他對手是乃哥
07/07 23:43, 33F

07/08 01:13, 5年前 , 34F
饅頭=包子,是古代,但你朋友是現代人,所以朋友錯
07/08 01:13, 34F

07/08 13:04, 5年前 , 35F
這是一篇下午茶文章,我餓了啊!!!
07/08 13:04, 35F

07/08 14:50, 5年前 , 36F
包子是日後衍生出來卻反客為主的稱呼030
07/08 14:50, 36F

07/08 19:13, 5年前 , 37F
有餡可以叫饅頭或包子 無餡的不能叫包子 邏輯再想想
07/08 19:13, 37F

07/09 07:46, 5年前 , 38F
並非Z
07/09 07:46, 38F

07/09 10:34, 5年前 , 39F
日文的包子就是 肉まん (Nikuman 肉饅)
07/09 10:34, 39F

07/09 15:17, 5年前 , 40F
聽說這裡是笨板
07/09 15:17, 40F

07/10 02:55, 5年前 , 41F
日本的饅頭就是包子...
07/10 02:55, 41F

07/11 14:35, 5年前 , 42F
推文竟然沒有鎮魂包子!
07/11 14:35, 42F

07/12 12:58, 5年前 , 43F
包子 饅頭 不都中華料理 用日文解釋有點牽強 (難道
07/12 12:58, 43F

07/12 12:58, 5年前 , 44F
日本歷史比我中國悠久)請用象形文字解析 我還比較
07/12 12:58, 44F

07/12 12:58, 5年前 , 45F
能接受XD
07/12 12:58, 45F

07/13 08:17, 5年前 , 46F
樓上,日本的東西用日文去解釋。中華的東西用中文
07/13 08:17, 46F

07/13 08:18, 5年前 , 47F
解釋。
07/13 08:18, 47F

07/13 08:19, 5年前 , 48F
同樣是夫妻,日本文化的夫妻相處難道和台灣會完全
07/13 08:19, 48F

07/13 08:19, 5年前 , 49F
一致?
07/13 08:19, 49F

07/16 05:36, 5年前 , 50F
日本、韓國文化好歹也是古中國文化的傳承甚至我們台
07/16 05:36, 50F

07/16 05:36, 5年前 , 51F
灣都保存的比現今的中國好,所以要探究淵源覺得並沒
07/16 05:36, 51F

07/16 05:36, 5年前 , 52F
有不妥啊
07/16 05:36, 52F

07/16 05:41, 5年前 , 53F
現代中國的中文有很大部份是受到滿清的影響,我們現
07/16 05:41, 53F

07/16 05:41, 5年前 , 54F
在說的所謂中文的音其實是北京官話,以樓上兩位的理
07/16 05:41, 54F

07/16 05:41, 5年前 , 55F
由,也不能解釋古代的饅頭淵源
07/16 05:41, 55F
文章代碼(AID): #1RG8UVYr (StupidClown)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RG8UVYr (StupidClown)