[大哭] 英文發音失之毫釐差不只千里啊!!!
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
今天帶來台灣的英國(男)同學去吃鼎泰豐
因為都我在點菜 因此他都不知道點了啥只負責吃
當最後的我點的甜點:芝麻包上來的時候
開啟了今年最崩潰對話(以下對話都英文)
他問:"這是什麼?"
我一臉正經回答:"喔這是芝麻包。"
結果他一臉超震驚!!!!
整張臉凝固成 WHAT THE FUCKKKKKKKK !?!?!?
我就想說芝麻有很稀奇嗎?我在英國也看過一堆芝麻產品啊
就接著解釋:"就是黑芝麻啊(black sesame)"
於是他保持著驚恐的臉 而且感覺像很勉強的吃了以後....
就說:"喔原來是這個啊..."
我:"啊不就跟你說了麻~"
他就一臉尷那的說:"其實你發音錯了,
所以你剛說的是....精液包....."
"精液包"!!!!
"精液包"!!!!!!!!
"精液包"!!!!!!!!!!!!!!!!!
喔買尬!!超丟臉的!!XDDDDDDDDDD
因為我一直不知道芝麻(sesame) 怎麼唸都亂念
結果唸成精液(semen).........
這兩個單字長那麼像幹嘛!?!??! 意圖使人念錯!!!!!!!!!
而且他還接著補刀:
"而且你還說這就是黑精液.........."
我:"= ="
ps: 那時他還在跟我解釋的時候
我之前點的可爾必思還剛好端上桌,
他正在疑惑這是什麼飲料時
我幫他倒進杯子還是............剛好那個顏色..............
難怪他表情都快裂了XDDDDDDDDDDDDDDDDD
大人冤枉啊我真的沒有任何暗示的意思啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
之後簡直渾身長嘴都說不清阿(ex:這是日本來的飲料....)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.239.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1449680002.A.327.html
推
12/10 01:06, , 1F
12/10 01:06, 1F
→
12/10 01:33, , 2F
12/10 01:33, 2F
推
12/10 02:04, , 3F
12/10 02:04, 3F
→
12/10 03:05, , 4F
12/10 03:05, 4F
→
12/10 03:16, , 5F
12/10 03:16, 5F
推
12/10 03:31, , 6F
12/10 03:31, 6F
推
12/10 07:16, , 7F
12/10 07:16, 7F
→
12/10 08:27, , 8F
12/10 08:27, 8F
推
12/10 12:30, , 9F
12/10 12:30, 9F
推
12/10 12:32, , 10F
12/10 12:32, 10F
推
12/10 12:47, , 11F
12/10 12:47, 11F
推
12/10 14:13, , 12F
12/10 14:13, 12F
推
12/10 16:09, , 13F
12/10 16:09, 13F
推
12/10 17:17, , 14F
12/10 17:17, 14F
推
12/10 17:59, , 15F
12/10 17:59, 15F
推
12/10 20:50, , 16F
12/10 20:50, 16F
推
12/10 21:10, , 17F
12/10 21:10, 17F
推
12/10 21:12, , 18F
12/10 21:12, 18F
推
12/10 21:54, , 19F
12/10 21:54, 19F
推
12/10 22:08, , 20F
12/10 22:08, 20F
推
12/10 22:36, , 21F
12/10 22:36, 21F
推
12/11 00:01, , 22F
12/11 00:01, 22F
推
12/11 00:12, , 23F
12/11 00:12, 23F
推
12/11 00:37, , 24F
12/11 00:37, 24F
推
12/11 01:18, , 25F
12/11 01:18, 25F
推
12/11 03:18, , 26F
12/11 03:18, 26F
推
12/11 07:19, , 27F
12/11 07:19, 27F
推
12/11 07:38, , 28F
12/11 07:38, 28F
推
12/11 09:53, , 29F
12/11 09:53, 29F
推
12/11 11:33, , 30F
12/11 11:33, 30F
推
12/11 11:39, , 31F
12/11 11:39, 31F
噓
12/11 11:47, , 32F
12/11 11:47, 32F
推
12/11 11:49, , 33F
12/11 11:49, 33F
推
12/11 12:01, , 34F
12/11 12:01, 34F
→
12/11 12:01, , 35F
12/11 12:01, 35F
→
12/11 18:38, , 36F
12/11 18:38, 36F
推
12/12 10:04, , 37F
12/12 10:04, 37F
推
12/12 14:17, , 38F
12/12 14:17, 38F
推
12/12 23:55, , 39F
12/12 23:55, 39F
推
12/15 11:12, , 40F
12/15 11:12, 40F
推
12/16 02:56, , 41F
12/16 02:56, 41F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):