[童年] 令人懷念的同學 - Kawasaki
圖文版請看 http://blog.xuite.net/jojam/yummy/17297645
大三時,班上有一位從工學院轉系來的男同學。在我們這種「女生當男生用、男生當畜牲
用」的外文系,純正血統異性的出現,總是能在芳心少女+娘炮中引起一陣不小的炫風。
只可惜,這位同學非常低調,以致於到現在我還是想不起來他的名字。
比例上來說,工學院的英文都比較弱一點。也不知道是哪位狠心的老師,以詐騙的手法,
不斷灌輸他「你英文好棒!念工學院太可惜了!」,這種想法,導致他在大二結束前,毅然
決然的轉系到外文系。
轉到敝班後,才是痛苦的開始。這位同學,原本有一個很帥的英文名字,叫Alex。但是他
其實,文法基礎頗弱、單字量又少、外加不敢開口講英文…(那你轉到外文系是打算靠啥
拿分數啊!!!)
但是他對於自己的英文名字,完全沒有反應。不論是同學、老師,叫Alex,他都沒有反應
。後來我們發現,他騎的機車非常復古,是傳說中的Kawasaki耶,小時候我阿公也有一台
的說!!!!
總之,我們就開始發起,幫他改名字的活動。後來,同學和老師都叫他Kawasaki。終於,
他對Kawasaki這名字有了反應,(好像是在替狗取名字的過程)。之後叫Kawasaki,他都
會回頭問:匆蝦?
雖然對Kawasaki這個名字有反應,但真正艱難的挑戰還在後頭!會話課的時候,英國籍的
女老師,和他完全無法溝通。到後來,老師只好替他找了一位同學,擔任他的專職翻譯。
(主修英文,還要再找一個同學當專職翻譯…囧)
例某次上課…
英籍老師:Kawasaki, what did you do last night?
<中譯:川崎,昨晚幹了啥好事?>
負責翻譯的同學:伊問哩雜骯低勒匆蝦? (沒錯,要用台語翻譯)
<中譯:她問你昨天晚上在幹麻?>
Kawasaki:末匆蝦啊~丟低粗跨顛系啊~(竟然是面對翻譯回答)
<中譯:沒幹麻啊~就看電視啊~>
英籍老師:Please answer me in English.
<中譯:請用英文回答。>
負責翻譯的同學:伊叫哩供英文啦~
<中譯:她叫你講英文啦~>
Kawasaki:I watch “telebi”.
<中譯:我 看 電素~>
↑同學,大三了,你的世界還沒有過去式嗎…
還有,『telebi』是什麼!!!我們是日文系嗎???
(順便補充,他的『back』都是唸『巴庫』)
禍不單行,下個學期,班上來了一位俄籍的老師。她的英文,口音重到,班上已經沒人能
瞭解,所以翻譯同學也無法勝任了。這位俄籍老師期中考,選擇一對一到她辦公室口試。
過程我不得而知,總之,Kawasaki的下場是,俄籍老師怒火攻心把桌上的垃圾丟到他身上
,外加發出龜派氣功的氣勢狂吼「Get Out!!!!!」
因為Kawasaki實在太有趣了,我們這群同學,有一次決定偷偷跟蹤他,看他下課以後會去
哪。(大學生就是無聊嘛~)但是,Kawasaki很快的從後照鏡發現形跡可疑的我們。他反應
很快,開始在學校附近狂飆,試圖讓我們看不到他的車尾燈。
但是,好歹我們也在那一帶混了兩年多,哪裡那麼輕易就被甩開!終於,在追逐半個小時
後,他停到路邊,棄車投降。
Kawasaki:拎低勒匆瞎啦! (不爽的臉)
負責翻譯的同學,反應非常機靈地,馬上指著一個女同學說:「伊愛哩!!!!!」
被指到的女同學則不爽的輕聲說了聲:幹
這戲劇性的告白+當事人不爽的髒話,Kawasaki似乎選擇性地沒聽到「幹」這個字,還是
羞紅了臉….
他靦腆的說:「賣安捏共啦~」 >////<
然後一溜煙,騎上車就逃走了…
---------------------------------------------------------------------------
最近和朋友提到這個超不熟的同學,朋友都說Kawasaki麼能這麼怪咖!
不過有一位朋友非常關心Kawasaki的近況,想知道Kawasaki現在在做什麼。但是我實在沒
有勇氣去瞭解他的近況,因為我無法承受,萬一Kawasaki現在是英文老師的畫面…
如果你身邊有朋友叫Kawasaki,請告訴我他現在的職業好嗎~
--
拎杯也要跟Q兔學習!!
http://q2.caraq.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.179.176
※ 編輯: jambon 來自: 219.84.179.176 (05/26 10:52)
推
05/26 10:54, , 1F
05/26 10:54, 1F
推
05/26 10:58, , 2F
05/26 10:58, 2F
推
05/26 10:59, , 3F
05/26 10:59, 3F
推
05/26 11:00, , 4F
05/26 11:00, 4F
推
05/26 11:02, , 5F
05/26 11:02, 5F
推
05/26 11:07, , 6F
05/26 11:07, 6F
推
05/26 11:09, , 7F
05/26 11:09, 7F
推
05/26 11:18, , 8F
05/26 11:18, 8F
推
05/26 11:19, , 9F
05/26 11:19, 9F
→
05/26 11:21, , 10F
05/26 11:21, 10F
→
05/26 11:23, , 11F
05/26 11:23, 11F
推
05/26 11:32, , 12F
05/26 11:32, 12F
→
05/26 11:33, , 13F
05/26 11:33, 13F
推
05/26 11:36, , 14F
05/26 11:36, 14F
推
05/26 11:39, , 15F
05/26 11:39, 15F
推
05/26 11:40, , 16F
05/26 11:40, 16F
推
05/26 11:45, , 17F
05/26 11:45, 17F
推
05/26 11:47, , 18F
05/26 11:47, 18F
推
05/26 11:54, , 19F
05/26 11:54, 19F
推
05/26 11:59, , 20F
05/26 11:59, 20F
推
05/26 12:02, , 21F
05/26 12:02, 21F
推
05/26 12:04, , 22F
05/26 12:04, 22F
推
05/26 12:09, , 23F
05/26 12:09, 23F
推
05/26 12:09, , 24F
05/26 12:09, 24F
推
05/26 12:12, , 25F
05/26 12:12, 25F
推
05/26 12:16, , 26F
05/26 12:16, 26F
推
05/26 12:22, , 27F
05/26 12:22, 27F
推
05/26 12:28, , 28F
05/26 12:28, 28F
推
05/26 12:28, , 29F
05/26 12:28, 29F
推
05/26 12:32, , 30F
05/26 12:32, 30F
推
05/26 12:34, , 31F
05/26 12:34, 31F
→
05/26 12:35, , 32F
05/26 12:35, 32F
推
05/26 12:36, , 33F
05/26 12:36, 33F
→
05/26 12:43, , 34F
05/26 12:43, 34F
推
05/26 12:48, , 35F
05/26 12:48, 35F
推
05/26 12:55, , 36F
05/26 12:55, 36F
推
05/26 12:55, , 37F
05/26 12:55, 37F
推
05/26 13:13, , 38F
05/26 13:13, 38F
推
05/26 13:28, , 39F
05/26 13:28, 39F
還有 28 則推文
推
05/26 20:57, , 68F
05/26 20:57, 68F
推
05/26 21:38, , 69F
05/26 21:38, 69F
→
05/26 22:01, , 70F
05/26 22:01, 70F
推
05/26 22:01, , 71F
05/26 22:01, 71F
推
05/26 22:59, , 72F
05/26 22:59, 72F
推
05/26 23:28, , 73F
05/26 23:28, 73F
推
05/26 23:54, , 74F
05/26 23:54, 74F
推
05/26 23:58, , 75F
05/26 23:58, 75F
推
05/27 01:53, , 76F
05/27 01:53, 76F
推
05/27 04:03, , 77F
05/27 04:03, 77F
推
05/27 11:48, , 78F
05/27 11:48, 78F
※ kuanl:轉錄至看板 FJU-EE-VLSI 05/27 12:09
推
05/27 15:55, , 79F
05/27 15:55, 79F
→
05/27 15:56, , 80F
05/27 15:56, 80F
推
05/27 16:22, , 81F
05/27 16:22, 81F
推
05/27 17:27, , 82F
05/27 17:27, 82F
推
05/27 17:48, , 83F
05/27 17:48, 83F
推
05/27 20:55, , 84F
05/27 20:55, 84F
推
05/27 21:32, , 85F
05/27 21:32, 85F
推
05/27 22:23, , 86F
05/27 22:23, 86F
推
05/27 22:51, , 87F
05/27 22:51, 87F
推
05/28 00:24, , 88F
05/28 00:24, 88F
推
05/28 00:29, , 89F
05/28 00:29, 89F
推
05/28 01:00, , 90F
05/28 01:00, 90F
推
05/28 07:23, , 91F
05/28 07:23, 91F
推
05/28 11:33, , 92F
05/28 11:33, 92F
推
05/28 22:08, , 93F
05/28 22:08, 93F
推
05/28 23:07, , 94F
05/28 23:07, 94F
推
05/29 11:04, , 95F
05/29 11:04, 95F
推
05/29 11:06, , 96F
05/29 11:06, 96F
推
05/29 17:47, , 97F
05/29 17:47, 97F
推
05/30 14:16, , 98F
05/30 14:16, 98F
推
05/30 21:10, , 99F
05/30 21:10, 99F
推
05/30 23:22, , 100F
05/30 23:22, 100F
推
05/31 19:16, , 101F
05/31 19:16, 101F
推
05/31 21:01, , 102F
05/31 21:01, 102F
推
06/01 21:25, , 103F
06/01 21:25, 103F
推
06/05 21:14, , 104F
06/05 21:14, 104F
推
06/09 22:43, , 105F
06/09 22:43, 105F
推
11/30 00:53, , 106F
11/30 00:53, 106F