作者查詢 / Leaf789
作者 Leaf789 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 307
收到的『推』: 2846 (65.7%)
收到的『→』: 1457 (33.7%)
收到的『噓』: 26 (0.6%)
留言數量: 1814
送出的『推』: 1333 (73.5%)
送出的『→』: 472 (26.0%)
送出的『噓』: 9 (0.5%)
使用過的暱稱: 7
Leaf789 在 PTT 最新的發文, 共 307 篇
Leaf789 在 PTT 最新的留言, 共 1814 則
1F→: 已開房04/15 09:28
2F→: 歡樂場 目前缺204/15 09:29
3F→: 已滿04/15 09:34
9F→: 10點刷新 歡迎加入04/15 10:03
10F→: 已開始04/15 10:05
14F→: 目前-104/15 10:37
20F→: 如果一個人在房裡等太久,建議重開新房間。04/15 12:44
8F推: 那不是bug,那是後面的劇情~03/30 16:40
18F推: Google photo看一下03/26 16:26
1302F推: 請問 いつ日本にきたんですか 的きたん是什麼呢?06/08 22:59
1303F→: 是不是 来た 的變化呢?06/08 23:02
1304F→: 如果是的話,為什麼會變成きたん呢? 謝謝~06/08 23:03
1307F推: 謝謝R大的解說!06/09 09:08
1309F推: 請問 うつくしすぎて、なみだがでるね 美得都要掉眼淚了06/11 21:39
1310F→: 這邊是 ~すぎる 的文法,但為什麼會變成すぎて呢?06/11 21:40
1311F推: 以及 作品になってるとおもうよ 的 なってる06/11 22:01
1312F→: 是ことになっている嗎? 還是指什麼呢?06/11 22:02
1317F推: 謝謝R大的解說!06/12 21:15
1318F推: 我有看到影片中 https://youtu.be/IVyG9xdD4PQ?t=14006/12 21:18
1319F→: ...とが一番いい思い出になりました 他講到這邊的時候06/12 21:20
1320F→: 為什麼原本的發音是 出(でde)に 卻變成了出(din)に 呢?06/12 21:22
1325F推: 原來如此,我太在意那個微小變化了,謝謝R大的解說。06/12 22:07
1334F推: あしたは初デートなんだ。 請問這邊的なんだ是什麼意思呢08/04 08:50
1335F→: 中文的意思是 明天是我第一次約會,但怎麼會有なんだ呢?08/04 08:50
1337F推: 謝謝Ricestone!08/07 07:16
1405F推: 来週の火曜日は休みです 下週二放假 可以把は換成に嗎?03/28 22:19
1406F→: は在這邊是用來說明,但是如果用に的話,也是可以的嗎?03/28 22:20
418F推: 博客來 AAQgV656 ACFiy83r /200 ABCrr6nt220.132.184.72 02/28 20:13
Leaf789 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 7 個
暱稱:葉子
文章數量:159
暱稱:葉
文章數量:122
暱稱:f23bg
文章數量:1
暱稱:討厭下雨> <
文章數量:1
暱稱:8d2dW
文章數量:1
暱稱:Mirror
文章數量:6