[新聞] 上銀董座抨擊匯率卓永財:政府自以為了已回收
1.原文連結:
http://tw.news.yahoo.com/%E4%B8%8A%E9%8A%80%E8%91%A3%E5%BA%A7%E6%8A%A8%E6%93%8A%E5%8C%AF%E7%8E%87%E5%8D%93%E6%B0%B8%E8%B2%A1-%E6%94%BF%E5%BA%9C%E8%87%AA%E4%BB%A5%E7%82%BA%E4%BA%86%E4%B8%8D%E8%B5%B7-213001297.html
2.內容:
中國時報【梁貽婷、蔡水星╱台中報導】
日圓匯率昨盤中貶破103元兌1美元,衝擊國內廠商出口競爭力,精密機械產業龍頭上銀科
技董事長卓永財廿三日抨擊「官員閉門造車,中央做決策的,永遠是不會被解雇的院士、
教授」,不聆聽人民、企業心聲,又自以為了不起去執行,要求台幣貶值一○%是考量台
灣以出口為大宗,「出口都完蛋了還要進口嗎?」盼政府盡快對症下藥,不要錯失良機,
否則企業要自求多福!
卓永財接受《中國時報》專訪強調,業界尊重中央銀行是獨立機關,並不是要去
challenge他(暗指挑戰央行總裁彭淮南),但也應表達意見,重申要求新台幣至少要貶
值一○%;政府說給這帖藥會破壞組織,但不給,企業會死亡,台幣貶值是兩害取其輕。
卓永財指出,沒有政策是萬靈丹且立竿見影,端看政策放在什麼樣的情況下發揮不同功用
。出口占台灣GDP七、八成,這些出口商又占國內進口商八五%,其實純進口商不到一
○%,台灣要找一個對出口有利、大於進口不利的方法。
日圓貶值已讓日本優勢逐漸浮現,卓永財形容,這個巨人過去一直在睡覺,現在甦醒動起
來,對台、韓都造成壓力。卓永財擔心日本的改造讓民眾看到曙光、提振產業信心,台灣
政府卻沒有抓到自己的方向,憂心失掉市場,錯失機會。
卓永財話鋒一轉說,台灣經濟為何會「悶、悶、悶」,最糟糕的是,中央很多做決策的大
官都在國外學術有成回國任職,學術上很有成就,不是中央研究院士,就是國立大學教授
,永遠不會被解雇、失業,他質疑:「他們做決策行嗎?」
如果官員能謙虛聽產業意見,決策比較務實可行;若不傾聽,決策不會符合產業需求,無
奈現在的決策都是官員不傾聽、又自以為了不起去做,擺明就是「不創業只靠一張嘴」。
卓永財指出,政府認為台灣產品好就一定有人買,要企業研發、提升技術,殊不知在市場
貴三%就沒客人,這是台灣國家形象的問題,官員卻渾然不知,沒有抓到病症。他說,台
灣產業努力面對日圓貶值衝擊,沒要求政府比照日本貶值三○%,僅建議台幣貶值一○%
,且要爭取時間,不要等企業都倒了才貶值,到時候已來不及,因此他才會說政府是「不
見棺材不掉淚」。
3.心得/評論(必需填寫):
大家各有立場啦
要出口希望貶
進口的希望升
建議董座選立委去 就可以制定法案 作決策
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.50.212
推
05/24 19:25, , 1F
05/24 19:25, 1F
推
05/24 19:27, , 2F
05/24 19:27, 2F
→
05/24 19:27, , 3F
05/24 19:27, 3F
推
05/24 19:31, , 4F
05/24 19:31, 4F
推
05/24 19:35, , 5F
05/24 19:35, 5F
→
05/24 19:35, , 6F
05/24 19:35, 6F
→
05/24 19:35, , 7F
05/24 19:35, 7F
→
05/24 19:38, , 8F
05/24 19:38, 8F
→
05/24 19:38, , 9F
05/24 19:38, 9F
推
05/24 19:38, , 10F
05/24 19:38, 10F
→
05/24 19:38, , 11F
05/24 19:38, 11F
→
05/24 19:38, , 12F
05/24 19:38, 12F
→
05/24 19:38, , 13F
05/24 19:38, 13F
推
05/24 19:39, , 14F
05/24 19:39, 14F
→
05/24 19:40, , 15F
05/24 19:40, 15F
推
05/24 19:41, , 16F
05/24 19:41, 16F
→
05/24 19:42, , 17F
05/24 19:42, 17F
推
05/24 19:43, , 18F
05/24 19:43, 18F
推
05/24 19:43, , 19F
05/24 19:43, 19F
→
05/24 19:43, , 20F
05/24 19:43, 20F
→
05/24 19:43, , 21F
05/24 19:43, 21F
→
05/24 19:45, , 22F
05/24 19:45, 22F
→
05/24 19:46, , 23F
05/24 19:46, 23F
推
05/24 19:46, , 24F
05/24 19:46, 24F
推
05/24 19:46, , 25F
05/24 19:46, 25F
→
05/24 19:46, , 26F
05/24 19:46, 26F
推
05/24 19:47, , 27F
05/24 19:47, 27F
→
05/24 19:47, , 28F
05/24 19:47, 28F
→
05/24 19:47, , 29F
05/24 19:47, 29F
推
05/24 19:48, , 30F
05/24 19:48, 30F
→
05/24 19:48, , 31F
05/24 19:48, 31F
→
05/24 19:49, , 32F
05/24 19:49, 32F
推
05/24 19:50, , 33F
05/24 19:50, 33F
推
05/24 19:54, , 34F
05/24 19:54, 34F
推
05/24 19:57, , 35F
05/24 19:57, 35F
→
05/24 19:57, , 36F
05/24 19:57, 36F
→
05/24 19:57, , 37F
05/24 19:57, 37F
噓
05/24 19:58, , 38F
05/24 19:58, 38F
→
05/24 19:58, , 39F
05/24 19:58, 39F
還有 64 則推文
→
05/24 21:18, , 104F
05/24 21:18, 104F
→
05/24 21:19, , 105F
05/24 21:19, 105F
→
05/24 21:20, , 106F
05/24 21:20, 106F
→
05/24 21:20, , 107F
05/24 21:20, 107F
→
05/24 21:20, , 108F
05/24 21:20, 108F
→
05/24 21:20, , 109F
05/24 21:20, 109F
→
05/24 21:21, , 110F
05/24 21:21, 110F
→
05/24 21:21, , 111F
05/24 21:21, 111F
推
05/24 21:27, , 112F
05/24 21:27, 112F
→
05/24 21:28, , 113F
05/24 21:28, 113F
→
05/24 21:28, , 114F
05/24 21:28, 114F
推
05/24 21:31, , 115F
05/24 21:31, 115F
→
05/24 21:32, , 116F
05/24 21:32, 116F
推
05/24 21:32, , 117F
05/24 21:32, 117F
→
05/24 21:33, , 118F
05/24 21:33, 118F
推
05/24 21:37, , 119F
05/24 21:37, 119F
→
05/24 21:37, , 120F
05/24 21:37, 120F
→
05/24 21:38, , 121F
05/24 21:38, 121F
推
05/24 21:48, , 122F
05/24 21:48, 122F
→
05/24 21:49, , 123F
05/24 21:49, 123F
噓
05/24 21:53, , 124F
05/24 21:53, 124F
噓
05/24 22:18, , 125F
05/24 22:18, 125F
噓
05/24 22:29, , 126F
05/24 22:29, 126F
推
05/24 22:34, , 127F
05/24 22:34, 127F
→
05/24 22:56, , 128F
05/24 22:56, 128F
噓
05/24 23:32, , 129F
05/24 23:32, 129F
推
05/24 23:46, , 130F
05/24 23:46, 130F
→
05/24 23:46, , 131F
05/24 23:46, 131F
→
05/24 23:47, , 132F
05/24 23:47, 132F
推
05/24 23:51, , 133F
05/24 23:51, 133F
推
05/25 00:13, , 134F
05/25 00:13, 134F
→
05/25 01:04, , 135F
05/25 01:04, 135F
→
05/25 01:04, , 136F
05/25 01:04, 136F
噓
05/25 03:04, , 137F
05/25 03:04, 137F
噓
05/25 07:10, , 138F
05/25 07:10, 138F
推
05/25 07:37, , 139F
05/25 07:37, 139F
噓
05/25 16:46, , 140F
05/25 16:46, 140F
噓
05/25 21:32, , 141F
05/25 21:32, 141F
噓
05/26 01:05, , 142F
05/26 01:05, 142F
推
05/26 13:33, , 143F
05/26 13:33, 143F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):