[閒聊] 永劫無間跟尼爾連動

看板Steam作者 (謬論)時間9月前 (2023/07/07 01:52), 編輯推噓25(26118)
留言45則, 34人參與, 9月前最新討論串1/1
今天看永劫無間找解婕翎當代言人的影片 影片最後看到2B的背影出現 這是很大機率永劫無間的女角會出現2B的衣服嗎?? 如果是的話感覺蠻香的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.116.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1688665974.A.38C.html

07/07 01:58, 9月前 , 1F
大機率,大概率,高機率,每個都支語,差不多差不多
07/07 01:58, 1F

07/07 02:03, 9月前 , 2F
那請問樓上機會很高的原住民語要怎麼說呢?
07/07 02:03, 2F

07/07 03:08, 9月前 , 3F
勸樓樓上及早就醫
07/07 03:08, 3F

07/07 03:26, 9月前 , 4F
機率有什麼問題?
07/07 03:26, 4F

07/07 04:40, 9月前 , 5F
因為台灣以前用語是用"可能" "很可能" "很有可能"
07/07 04:40, 5F

07/07 04:41, 9月前 , 6F
只是語言相似 用語同化是遲早的事而已
07/07 04:41, 6F

07/07 05:14, 9月前 , 7F
一樓大概率是支警
07/07 05:14, 7F

07/07 05:57, 9月前 , 8F
我身為支語警察 說只有概率 大概率是
07/07 05:57, 8F

07/07 05:57, 9月前 , 9F
大概 大機率 高機率都不是
07/07 05:57, 9F

07/07 07:03, 9月前 , 10F
概率才是中國用語,機率不是,現在都怎樣積非成是了嗎?
07/07 07:03, 10F

07/07 07:34, 9月前 , 11F
一樓超級可悲
07/07 07:34, 11F

07/07 07:48, 9月前 , 12F
https://bit.ly/44vHB2P 來自wiki的不一定準確說明
07/07 07:48, 12F

07/07 07:48, 9月前 , 13F
機率(中國大陸作概率,香港作概率,舊稱幾率
07/07 07:48, 13F

07/07 07:48, 9月前 , 14F
,又稱機會率或或然率)
07/07 07:48, 14F

07/07 08:08, 9月前 , 15F
好好一個英文字 也能被各種花式亂翻
07/07 08:08, 15F

07/07 08:08, 9月前 , 16F
直接用原文probability就行了
07/07 08:08, 16F

07/07 08:12, 9月前 , 17F
台灣用語是用高機率?
07/07 08:12, 17F

07/07 08:31, 9月前 , 18F
07/07 08:31, 18F

07/07 08:35, 9月前 , 19F
機率都變支語了??
07/07 08:35, 19F

07/07 08:38, 9月前 , 20F
說機率是支語的八成小學沒讀完吧 義務教育的漏網之魚
07/07 08:38, 20F

07/07 08:44, 9月前 , 21F
這id就檢支偵測器 看到就會自動回文
07/07 08:44, 21F

07/07 08:44, 9月前 , 22F
網易,pass(說七月之後要改免費遊戲了喔)
07/07 08:44, 22F

07/07 08:46, 9月前 , 23F
但檢測的也不准啊
07/07 08:46, 23F

07/07 09:08, 9月前 , 24F
畢竟資料庫取決於偵測器本人的腦袋
07/07 09:08, 24F

07/07 09:58, 9月前 , 25F

07/07 10:01, 9月前 , 26F
還想說永J怎有討論度 點進看結果是
07/07 10:01, 26F

07/07 10:01, 9月前 , 27F
支語警察果然就是一群低能兒
07/07 10:01, 27F

07/07 10:49, 9月前 , 28F
支語警察是種病 這需要治療
07/07 10:49, 28F

07/07 11:58, 9月前 , 29F
一樓超可悲
07/07 11:58, 29F

07/07 12:31, 9月前 , 30F
永劫無間7/14轉免費,走PUBG路線
07/07 12:31, 30F

07/07 12:32, 9月前 , 31F
營運方式轉型的有點慢,不過市場競爭對手相對少
07/07 12:32, 31F

07/07 12:35, 9月前 , 32F
高或然倫
07/07 12:35, 32F

07/07 13:36, 9月前 , 33F
這遊戲大機率直接抄,沒在管連動
07/07 13:36, 33F

07/07 14:37, 9月前 , 34F
1F是在酸支警吧?
07/07 14:37, 34F

07/07 15:11, 9月前 , 35F
因為原po那句話的語法很奇怪,最後還在那邊很香
07/07 15:11, 35F

07/07 15:13, 9月前 , 36F
很多人愛用對面的話語又不先消化意思,甚至變成亂用
07/07 15:13, 36F

07/07 15:26, 9月前 , 37F
用語好用就是要用,管他是偉大強盛的中國用語還是友善的
07/07 15:26, 37F

07/07 15:26, 9月前 , 38F
日本大哥哥用語,當台灣沒自己用語或是被別人用語取代只
07/07 15:26, 38F

07/07 15:26, 9月前 , 39F
是表明台灣用語變弱了,就像綠營政黨的行政院長說要接地
07/07 15:26, 39F

07/07 15:26, 9月前 , 40F
氣一樣,台灣自己需深刻反省檢討,共勉之!
07/07 15:26, 40F

07/07 16:57, 9月前 , 41F
就蝦雞巴亂用,積非成是
07/07 16:57, 41F

07/07 17:54, 9月前 , 42F
一樓讓人笑死
07/07 17:54, 42F

07/07 18:03, 9月前 , 43F
一樓就是常見的ID,故意裝某一方製造紛爭的
07/07 18:03, 43F

07/07 18:19, 9月前 , 44F
一樓超級可悲
07/07 18:19, 44F

07/07 20:47, 9月前 , 45F
機率也變支語我真的笑死
07/07 20:47, 45F
文章代碼(AID): #1aflzsEC (Steam)