Re: [新聞]《巫師3》次世代更新調整內容

看板Steam作者 (不含銅鋰鋅)時間3年前 (2022/12/15 09:40), 編輯推噓4(6214)
留言22則, 13人參與, 3年前最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《iammatrix (母體)》之銘言: : ※ 引述《walkxd136 (螞蟻)》之銘言: : : 來源steam新聞 : : https://reurl.cc/DXxR1m : : 次世代更新檔案將於 12 月 14 日發布。 : : 更新檔案將帶來多種畫面、效能、技術強化以及修正、追加內容。 : : 實裝更新檔案後,遊戲版本將變成 4.0 版。以下為調整內容: : : 追加光線追蹤全域照明以及環境光遮蔽。 : : 另外,若使用相容硬體,PC 版玩家可獲得開啟光線追蹤反射/陰影的追加選項。 : : 追加多種遊戲修改模組和遊戲修改模組啟發的內容,以提升畫面與遊戲整體品質。 : 推 sx4152: 3070ti開光追會卡死閃退 放棄光追了XD 12/14 15:19 : → sx4152: 2015的遊戲又變成硬體殺手了 12/14 15:19 : → gogge2: 3070光追關掉又打開,直接整台電腦當機 12/14 15:34 : 推 sx4152: 沒錯 在遊戲內測試打開關閉 會死當 12/14 15:37 : 遊戲內自己關閉光追會直接CRASH,在主選單才能調整。 : 另外性能下降的部分,如果你有開啟光追的同時, : 記得把一個很可怕的東西調低 就是NV毛髮技術... : 這個東西比光追還可怕,簡直是性能怪獸。 : 怕麻煩就直接關閉,或是只開主角就好 : 我的5900X+3080 4K,一開始在城堡只有45張, : 走到陽台看到大畫面還會降低到20幾張... : 我還懷疑這遊戲都幾年了還吃這麼兇.... : 剛剛調整好毛髮只有主角,細節調低一點,有開DLSS平衡+光追反射 : 不要所有全開, : 畫面可以到接近五十張了。 : 目前感覺這個光追還是處於一個....... : 大多數主流機器不太可用的程度 : 我覺得這一兩天下來 蠢驢還會有更新檔... : 針對性能的部分進行調整,畢竟不是每個人都是13900K+4090... : 打開遊戲就像是當初剛發行那時候的優化程度.... : 在NGA看到有人反映他的4090跑4K才50張,還會掉.... : 恩...自己那張3080看來沒啥好嫌棄了。 : 也可能是新卡的最佳化還沒到位,可能也會有新的驅動。 : 另外如果要中文語音,記得要去STEAM語言設定設簡體, : 這樣就可以中文介面字幕+中文語音, : 不過跟2077依樣,簡體的語音跟繁體字幕是兩種版本, : 看在可以偷懶不看字幕的份上,還是乖乖開啟簡體語音了 : MOD相容性的部分,可以看這份PDF : https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/ : mods-and-the-witcher-3-next-gen-update.11110486/ : Here are our findings 點下去就有。 : 更新一: : 下午打了白果園三個鬧事的流氓以後就存檔休息去了, : 現在要玩,讀取存檔不斷的在讀取時卡住後報錯。 : 蠢驢真的是好樣的~~~呵呵 : 試了大概10幾次都報錯, : 後來在影像選單裡面強制關閉光追後就可以進去了....QQ : 傻眼 光追的問題,各大遊戲主都有上傳測試影片回報, 目前看來都多少有問題, 所以應該是優化適配的問題。 看看是之後會再優化,還是顯卡商放出更新檔吧? 但我是覺得這點應該是無解。 畢竟巫師3的Red引擎當初也沒專門對光追下去優化, 看以後巫師4換上虛幻5會不會好點吧? 然後繁中字體預設還是新細明體, steam能換字型是還好, 但xbox不能換,就算你把字體調大, 看來還是糊,這是因為字型先天上的缺點, 筆畫太細導致的= = 看到隔壁西台灣用黑體字跟簡中配玩得挺爽, 害我有點想是不是也要來玩一下中配版? 全中配的情況下,普莉西拉之歌。 不曉得聽來如何? https://youtu.be/823yuWz0lto
真好奇?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1671068405.A.2DF.html

12/15 09:43, 3年前 , 1F
你能忍受中配的名字都是原文發音就可以
12/15 09:43, 1F

12/15 09:45, 3年前 , 2F
所以才要嚐試啊
12/15 09:45, 2F

12/15 09:58, 3年前 , 3F
優化 適配
12/15 09:58, 3F

12/15 10:03, 3年前 , 4F
中配沒有什麼不好啊 就當看配音的影集 反觀原音波蘭語最無
12/15 10:03, 4F

12/15 10:03, 3年前 , 5F
違和感 但字幕看的眼睛很累 請問簡中黑字體怎麼換 中配要
12/15 10:03, 5F

12/15 10:03, 3年前 , 6F
簡字幕較合拍
12/15 10:03, 6F

12/15 10:14, 3年前 , 7F
簡中字幕進入系統的選單找語言切成簡中字幕就會換了
12/15 10:14, 7F

12/15 10:15, 3年前 , 8F
中配要進steam介面,點巫師3按右鍵選內容>語言,改成簡中
12/15 10:15, 8F

12/15 10:16, 3年前 , 9F
然後就會更新下載新的簡中語號,大概3.79G
12/15 10:16, 9F

12/15 10:18, 3年前 , 10F
玩簡中就好了 字幕對得上
12/15 10:18, 10F

12/15 10:20, 3年前 , 11F
中配的傑洛特依然老牛燒聲。但葉妮芙聲音也變得很大媽= =
12/15 10:20, 11F

12/15 10:26, 3年前 , 12F
支語警察抵達戰場
12/15 10:26, 12F

12/15 11:43, 3年前 , 13F
雖然不能拜年劍法,但守衛全都變弱,我直接一個一個燒死
12/15 11:43, 13F

12/15 12:13, 3年前 , 14F
我怕用中配玩到男爵城堡會出戲到笑出來...
12/15 12:13, 14F

12/15 12:32, 3年前 , 15F
說真的,我看不懂這邊的 適配 是什麼意思...
12/15 12:32, 15F

12/15 13:06, 3年前 , 16F
適合、匹配?大概理解意思就好
12/15 13:06, 16F

12/15 14:03, 3年前 , 17F
還是波蘭文原語音最原汁原味
12/15 14:03, 17F

12/15 15:17, 3年前 , 18F
抱歉沒辦法接受看這種遊戲的角色講中文
12/15 15:17, 18F

12/15 21:19, 3年前 , 19F
除非在地化 不然都是聽原文效果好
12/15 21:19, 19F

12/16 08:29, 3年前 , 20F
很在地化啊 只是不是我們這裡 全是中國用語
12/16 08:29, 20F

12/17 03:52, 3年前 , 21F
台灣在地化我只服烏龍派出所
12/17 03:52, 21F

12/17 03:52, 3年前 , 22F
看原文配音看到會睡著
12/17 03:52, 22F
文章代碼(AID): #1ZcdhrBV (Steam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZcdhrBV (Steam)