[閒聊] 死亡擱淺:對到電波的話是感動神作
在玩這款之前其實正在玩「Cyberpunk」,所以對於這類送貨遊戲並不陌生,
自己也蠻喜歡這類型的遊戲,算是做為接觸這款名作前的演練XD。
「死亡擱淺」這款遊戲其實本質上是「送貨員模擬器」,但特別的地方在於豐富的
意涵與細節,「人與人的連結」是遊戲的最終核心,以「拯救分崩離析的末日美國使其
再次團結強大」為故事背景,再藉由山姆這位傳奇送貨員為散佈各地的組織送貨來體現
「聯繫交流」的概念,這種構想蠻有創意。
本來覺得送貨員遊戲就是把貨從 A 送到 B 就了事,或是像之前玩的「Cloudpunk」
那樣藉由貨品來訴說每個委託人或收貨人背後的故事,而死亡擱淺走的則是不同的路線,
你在送貨時必須在地圖上規劃路線,考慮一路上的地形起伏以及會遇到敵人等潛在障礙,
另外還要考量重量限制和工具的選擇等等,而美麗的風景讓送貨的過程很像是一趟「壯遊」,
讓辛苦的送貨路程成為一種「享受」。
另外這遊戲在設計上最細膩的地方我覺得是「充滿人情味的半線上互動」,一路上你
會看到並使用其他玩家所蓋的梯子、繩索,甚至是橋樑、遮雨棚等實用工具,還可看見各
種加油或路線提醒之類的告示,更有郵筒可以讓你托運或幫其他玩家送貨,而偶爾在呼叫
時也會聽見其他人的回應招呼,這些細節讓原本孤單乏味的送貨過程有了不可預測的多變
性與交流性,讓你有種自己不是孤軍奮戰的感覺,這點實在很神。
附帶一提這款遊戲的畫面與人物模組呈現極為細膩自然,原本預期應該會很吃效能,
但實際遊玩時竟沒有預過卡頓的情形,而配樂更是好聽到會讓你起雞皮疙瘩,行經某些場
景時會自然地播放指定樂曲,讓當下更有氣氛,不過這還是款蠻吃電波的遊戲,幸好對到
了我的頻率。
之前爬文聽說前三章是能否接受這款遊戲的考驗,但可能是我平常就喜歡徒步行走的
感覺,所以遊戲初期缺資源缺裝備單靠徒步走遍各地的過程反而覺得很有生活感,再者沿
途風景美麗又有各種豐富的資源告示建設等等等,所以完全不覺得無聊會想就這樣一路送
貨送下去XD
目前只玩到第二章末得到機車的階段,但直覺接下來會越來越過癮。
--
Numb---Linkin Park
I'm tired of being what you want me to be feeling so faithless lost under the
surface.Don't know what you're expecting of me.Put under the pressure of
walking in your shoes.
(Caught in the undertone just caught in the undertone)
Every step I take is another mistake to you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.151.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1623688595.A.828.html
推
06/15 00:51,
2年前
, 1F
06/15 00:51, 1F
推
06/15 00:54,
2年前
, 2F
06/15 00:54, 2F
→
06/15 00:55,
2年前
, 3F
06/15 00:55, 3F
→
06/15 00:56,
2年前
, 4F
06/15 00:56, 4F
推
06/15 00:57,
2年前
, 5F
06/15 00:57, 5F
→
06/15 00:57,
2年前
, 6F
06/15 00:57, 6F
→
06/15 00:58,
2年前
, 7F
06/15 00:58, 7F
推
06/15 01:02,
2年前
, 8F
06/15 01:02, 8F
→
06/15 01:03,
2年前
, 9F
06/15 01:03, 9F
--------------------------------------------------------------------------
推
06/15 01:09,
2年前
, 10F
06/15 01:09, 10F
---------------------------------------------------------------------------
有意見還是找碴?
----------------------------------------------------------------------------
推
06/15 01:14,
2年前
, 11F
06/15 01:14, 11F
→
06/15 01:15,
2年前
, 12F
06/15 01:15, 12F
→
06/15 01:16,
2年前
, 13F
06/15 01:16, 13F
※ 編輯: zomb12 (114.44.151.174 臺灣), 06/15/2021 01:20:10
推
06/15 01:18,
2年前
, 14F
06/15 01:18, 14F
推
06/15 01:33,
2年前
, 15F
06/15 01:33, 15F
推
06/15 01:44,
2年前
, 16F
06/15 01:44, 16F
→
06/15 01:45,
2年前
, 17F
06/15 01:45, 17F
→
06/15 01:58,
2年前
, 18F
06/15 01:58, 18F
推
06/15 02:00,
2年前
, 19F
06/15 02:00, 19F
推
06/15 02:11,
2年前
, 20F
06/15 02:11, 20F
→
06/15 02:16,
2年前
, 21F
06/15 02:16, 21F
→
06/15 02:16,
2年前
, 22F
06/15 02:16, 22F
-------------------------------------------------------------------------
噓
06/15 02:16,
2年前
, 23F
06/15 02:16, 23F
--------------------------------------------------------------------------
防彈材質沒有破裂的問題
---------------------------------------------------------------------------
噓
06/15 02:17,
2年前
, 24F
06/15 02:17, 24F
→
06/15 02:19,
2年前
, 25F
06/15 02:19, 25F
推
06/15 02:20,
2年前
, 26F
06/15 02:20, 26F
※ 編輯: zomb12 (114.44.151.174 臺灣), 06/15/2021 02:25:19
→
06/15 02:21,
2年前
, 27F
06/15 02:21, 27F
→
06/15 02:21,
2年前
, 28F
06/15 02:21, 28F
→
06/15 02:22,
2年前
, 29F
06/15 02:22, 29F
噓
06/15 02:26,
2年前
, 30F
06/15 02:26, 30F
推
06/15 02:28,
2年前
, 31F
06/15 02:28, 31F
→
06/15 02:28,
2年前
, 32F
06/15 02:28, 32F
→
06/15 02:29,
2年前
, 33F
06/15 02:29, 33F
還有 70 則推文
還有 1 段內文
噓
06/15 18:18,
2年前
, 104F
06/15 18:18, 104F
噓
06/15 18:53,
2年前
, 105F
06/15 18:53, 105F
噓
06/15 18:56,
2年前
, 106F
06/15 18:56, 106F
→
06/15 18:59,
2年前
, 107F
06/15 18:59, 107F
→
06/15 19:49,
2年前
, 108F
06/15 19:49, 108F
推
06/15 21:23,
2年前
, 109F
06/15 21:23, 109F
推
06/15 23:11,
2年前
, 110F
06/15 23:11, 110F
→
06/15 23:11,
2年前
, 111F
06/15 23:11, 111F
噓
06/15 23:48,
2年前
, 112F
06/15 23:48, 112F
噓
06/16 00:09,
2年前
, 113F
06/16 00:09, 113F
噓
06/16 02:14,
2年前
, 114F
06/16 02:14, 114F
→
06/16 02:54,
2年前
, 115F
06/16 02:54, 115F
噓
06/16 03:09,
2年前
, 116F
06/16 03:09, 116F
噓
06/16 03:21,
2年前
, 117F
06/16 03:21, 117F
噓
06/16 05:09,
2年前
, 118F
06/16 05:09, 118F
噓
06/16 08:18,
2年前
, 119F
06/16 08:18, 119F
噓
06/16 14:23,
2年前
, 120F
06/16 14:23, 120F
推
06/16 18:02,
2年前
, 121F
06/16 18:02, 121F
→
06/16 18:41,
2年前
, 122F
06/16 18:41, 122F
→
06/16 18:41,
2年前
, 123F
06/16 18:41, 123F
→
06/16 18:44,
2年前
, 124F
06/16 18:44, 124F
→
06/16 18:44,
2年前
, 125F
06/16 18:44, 125F
→
06/16 18:44,
2年前
, 126F
06/16 18:44, 126F
→
06/16 18:44,
2年前
, 127F
06/16 18:44, 127F
→
06/16 18:44,
2年前
, 128F
06/16 18:44, 128F
→
06/16 18:44,
2年前
, 129F
06/16 18:44, 129F
→
06/16 18:44,
2年前
, 130F
06/16 18:44, 130F
→
06/16 18:44,
2年前
, 131F
06/16 18:44, 131F
→
06/16 18:44,
2年前
, 132F
06/16 18:44, 132F
→
06/16 18:44,
2年前
, 133F
06/16 18:44, 133F
→
06/16 18:44,
2年前
, 134F
06/16 18:44, 134F
→
06/16 18:44,
2年前
, 135F
06/16 18:44, 135F
→
06/16 18:44,
2年前
, 136F
06/16 18:44, 136F
推
06/17 01:40,
2年前
, 137F
06/17 01:40, 137F
噓
06/17 01:42,
2年前
, 138F
06/17 01:42, 138F
→
06/17 12:15,
2年前
, 139F
06/17 12:15, 139F
噓
06/17 12:17,
2年前
, 140F
06/17 12:17, 140F
推
06/17 18:46,
2年前
, 141F
06/17 18:46, 141F
推
06/17 23:02,
2年前
, 142F
06/17 23:02, 142F
噓
06/19 13:47,
2年前
, 143F
06/19 13:47, 143F