[閒聊] Darkest Dungeon簡體中文已上!

看板Steam作者 (看ptt看到睡著..)時間6年前 (2017/09/22 12:26), 編輯推噓25(27248)
留言77則, 29人參與, 最新討論串1/1
https://goo.gl/yFvTGE 如題 不用再從測試版那邊開啟中文了 直接進遊戲就可選s.chinese囉 有人暫時有遇到什麼問題嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.123.216.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1506054416.A.3D6.html

09/22 12:29, , 1F
等繁體
09/22 12:29, 1F

09/22 12:30, , 2F
繁體自己轉,官方應該不會出
09/22 12:30, 2F

09/22 12:31, , 3F
有選項為何不會出?
09/22 12:31, 3F

09/22 12:34, , 4F
哪裡可以選繁體?
09/22 12:34, 4F

09/22 12:38, , 5F
#1Pl9BViQ 這篇有教學
09/22 12:38, 5F

09/22 12:38, , 6F
09/22 12:38, 6F

09/22 12:41, , 7F
我猜DLC還是沒中文版
09/22 12:41, 7F

09/22 12:42, , 8F
等有繁中再買
09/22 12:42, 8F

09/22 12:50, , 9F
有一個t chinese 點下去變代碼 現在找不到地方改回來 求
09/22 12:50, 9F

09/22 12:50, , 10F
09/22 12:50, 10F

09/22 13:03, , 11F
看STEAM有人說DLC也翻譯了,來去買~~
09/22 13:03, 11F

09/22 13:23, , 12F
為什麼官方不出繁體? 看不起台灣市場?
09/22 13:23, 12F

09/22 13:24, , 13F
A大去文件夾→Darkest→persist.options.json裡面有個"l
09/22 13:24, 13F

09/22 13:24, , 14F
anguage"後面是"Tchinese" 把它改成"schinese"就可以了
09/22 13:24, 14F

09/22 13:34, , 15F
哪裡來的8+9阿 沒做特定語言就是看不起 XD
09/22 13:34, 15F

09/22 13:41, , 16F
感謝f大幫忙!
09/22 13:41, 16F

09/22 13:58, , 17F
建議某樓去留負評說沒有正體中文
09/22 13:58, 17F

09/22 13:59, , 18F
沒繁體的原因去它的翻譯網站看就知道,進度才0.007%.
09/22 13:59, 18F

09/22 14:00, , 19F
沒繁體要抵制! 那我覺得可以不用玩steam了 等官方繁
09/22 14:00, 19F

09/22 14:00, , 20F
體不如自己來比較快 也是可以等子孫燒給你啦
09/22 14:00, 20F

09/22 14:01, , 21F
就是有某樓的想法才一堆負評炸彈啊
09/22 14:01, 21F

09/22 14:02, , 22F
簡體可以炸裂叫那麼兇就是因為很早就100%過了(目前約
09/22 14:02, 22F

09/22 14:02, , 23F
82%那是因為後來多了DLC跟PS4/PSV/IOS等移植的新內容)
09/22 14:02, 23F

09/22 14:03, , 24F
現在是不論有沒進度都無差別轟炸不是?
09/22 14:03, 24F

09/22 14:08, , 25F
台灣市場本就不大 沒繁中我能諒解
09/22 14:08, 25F

09/22 14:09, , 26F
有繁中就玩 沒繁中不玩也不可惜
09/22 14:09, 26F

09/22 14:10, , 27F
不玩超可惜的啊
09/22 14:10, 27F

09/22 14:17, , 28F
沒繁中是因為沒有熱心玩家去翻譯呀,簡中有當然先出簡
09/22 14:17, 28F

09/22 14:17, , 29F
中,人家中國人就是人多熱心玩家就多
09/22 14:17, 29F

09/22 14:28, , 30F
https://goo.gl/5e2YXd 繁中 只是沒人做成檔案
09/22 14:28, 30F

09/22 14:30, , 31F
改繁中是把miscellaneous.string_table.xml內容全轉繁?
09/22 14:30, 31F

09/22 14:50, , 32F
我當初也是遊戲中改繁中 然後改不回來 真他媽陷阱 差評!
09/22 14:50, 32F

09/22 15:01, , 33F
台灣市場就是小R 是在大聲什麼?
09/22 15:01, 33F

09/22 15:01, , 34F
只能說要繁體的自己踴躍翻譯
09/22 15:01, 34F

09/22 15:01, , 35F
因為簡體也是非官方自己翻的
09/22 15:01, 35F

09/22 15:02, , 36F
躺著吵繁體,就慢慢吵吧 建議去負評轟炸
09/22 15:02, 36F

09/22 15:59, , 37F
通常會有繁中看的是香港市場吧,除非愛台灣,不然外國人
09/22 15:59, 37F

09/22 15:59, , 38F
那分的清楚簡繁差別
09/22 15:59, 38F

09/22 16:00, , 39F
跟愛台灣哪有關係 人家視力就不好 看不清簡體阿
09/22 16:00, 39F

09/22 16:04, , 40F
香港市場 你確定? 幾個大廠都在台設立中文化團隊 Sony
09/22 16:04, 40F

09/22 16:04, , 41F
Sega 萬代 ubi 有必要這麼小看自己的市場?
09/22 16:04, 41F

09/22 17:20, , 42F
從Steam內繁中vs簡中的比例 台灣市場確實小啊
09/22 17:20, 42F

09/22 17:20, , 43F
明明用個轉換器就可以變成繁中 很多廠商也不願意用
09/22 17:20, 43F

09/22 17:21, , 44F
所以說台灣的購買力不夠讓國外廠商重視 這個問題沒辦法
09/22 17:21, 44F

09/22 17:24, , 45F
只用轉換器就行這點想得太容易囉.遊戲的字體常常為了
09/22 17:24, 45F

09/22 17:25, , 46F
美觀跟風格必須另外設計,繁體字庫等於要另外設計一套
09/22 17:25, 46F

09/22 17:27, , 47F
而且很可能要更多字才夠用,額外建立字符對應也是工程
09/22 17:27, 47F

09/22 17:28, , 48F
假設簡中1500字夠用,繁中搞不好要1800字
09/22 17:28, 48F

09/22 17:31, , 49F
機器簡轉繁那種不要舉例好不好
09/22 17:31, 49F

09/22 17:32, , 50F
這種不如不要做
09/22 17:32, 50F

09/22 17:32, , 51F
任天堂的POKEMON中文版可是有在地化翻譯,句子還不一樣
09/22 17:32, 51F

09/22 17:33, , 52F

09/22 18:54, , 53F
最好繁體看的是香港市場啦 繁中幾乎用的都是台式用語 命運
09/22 18:54, 53F

09/22 18:54, , 54F
石之門還有注音文出現
09/22 18:54, 54F

09/22 19:14, , 55F
台灣繁中消費力本來就不夠丫,有大一部分PS4繁中版拿去
09/22 19:14, 55F

09/22 19:14, , 56F
中國賣,單機遊戲只靠台灣養不起,台灣單機遊戲公司剩
09/22 19:14, 56F

09/22 19:14, , 57F
沒多少,而且大多是靠中國市場...
09/22 19:14, 57F

09/22 19:19, , 58F
喔 那為什麼sony 萬代不在繁中版裡額外加個簡體中文
09/22 19:19, 58F

09/22 19:19, , 59F
我相信會賣得嚇嚇叫 為什麼沒做 告訴我
09/22 19:19, 59F

09/22 19:21, , 60F
或者直接在在中國成立簡體團隊更快
09/22 19:21, 60F

09/22 19:21, , 61F
但也沒有
09/22 19:21, 61F

09/22 19:41, , 62F
因為在中國上市需要修改遊戲內容,你可以GOOGLE看看
09/22 19:41, 62F

09/22 19:41, , 63F
他們會審查跟河蟹遊戲內容
09/22 19:41, 63F

09/22 19:42, , 64F
笑死 不玩也沒差那到底來這幹嘛 喔 秀下限給大家笑
09/22 19:42, 64F

09/22 19:47, , 65F
所以我說直接在繁中板加上簡體就好了 這樣不是會賣的
09/22 19:47, 65F

09/22 19:47, , 66F
更好 為什麼不做 告訴我?
09/22 19:47, 66F

09/22 19:48, , 67F
有一大部分拿去中國賣XDDDDDDDDDD 笑死
09/22 19:48, 67F

09/22 19:48, , 68F
水貨也沒這麼多好嗎
09/22 19:48, 68F

09/22 19:48, , 69F
案你說法怎麼不出簡體版,中國人從香港買水貨
09/22 19:48, 69F

09/23 00:38, , 70F
比較在意有多少人會把評價改回來
09/23 00:38, 70F

09/23 01:59, , 71F
反正ptt鄉民各個多益900分 看英文就好阿 吵甚麼繁中
09/23 01:59, 71F

09/23 02:02, , 72F
覺得中國人吵簡中行為很下賤 那就繼續玩你的英文版阿
09/23 02:02, 72F

09/23 02:03, , 73F
反正我就是英文破 支持負評要簡中
09/23 02:03, 73F

09/23 09:37, , 74F
現實就是簡中市場比繁中大 逃避什麼= =
09/23 09:37, 74F

09/23 09:37, , 75F
而且台灣翻譯遊戲的也沒幾個
09/23 09:37, 75F

09/23 10:51, , 76F
能用簡中玩就要偷笑了 不要傲嬌了
09/23 10:51, 76F

09/23 14:24, , 77F
小時不好讀書 長大跪看殘中
09/23 14:24, 77F
文章代碼(AID): #1Pn94GFM (Steam)