[新聞]《Hollow Knight》正體中文模組 v1.0
《Hollow Knight,虛空騎士》是一款 Metroidvania(類銀河戰士惡魔城)
的遊戲,有著非常可愛 2D 畫風,卻有著深度的內容。其實遊戲中並沒有明
確的告知玩家,你是誰,你要做什麼,所以玩家是一無所知的情況下,藉由
對話、探索廣大的世界來拼湊出一切故事的完整原貌。
遊戲除了 Metroidvania 類型固有的獲得特殊能力的道具以外,還有豐富的
護符系統,可以使用或提升某些能力,而且遊戲在關卡(地圖)設計上非常
用心?路痴黨第一次玩肯定會迷路得嫑嫑的。另外,敵人的設計更是繁多,
不同地貌裡的敵人都有各自的特色和風格,目前總共 147 種,其中還不包含
其他 NPC 喔。遊戲的頭目戰也是一大特色,很難,通常要死過很多遍才會贏,
要有摔手把或鍵盤的覺悟 XD
最後來說說這個譯名,如果了解整個故事之後,會發現其實虛空是最符合的
名稱。Hollow 其實翻成單一個 "虛" 字就能表達意思了,看過日本動漫 BLEACH
死神的人,應該對裡面的白白的敵人並不陌生,那個就叫 Hollow 虛,有沒有
跟這個遊戲裡白白的角色很相似啊?雖然不曉得製作組有沒有從那得到靈感,
但他們對 Hollow 的表達卻是很相近的。
對了,遊戲中有一個重要角色,Wyrm,一般在奇幻遊戲中會翻成龍之類的,
但這款是以昆蟲為原型發展的,基本上不能翻成龍,其實 Wyrm 是古字,
也等於 Worm,對,就是蟲,目前我是音譯,蠖姆,蠖有兩種發音,
音同收穫的穫,但遊戲這邊要唸成ㄨㄛˋ四聲握,怕大家第一次看到這個字,
所以特別在這邊解釋一下。
參與成員:
* 技術: nick.exe
* 翻譯: nick.exe
* 美術: nick.exe
* 測試: nick.exe
* 包裝: nick.exe
使用方法 Steam:
1. 安裝 Steam 版主程式 v1.0.3.7,加入 beta 者請退出 beta。
2. 下載正體中文模組,然後點擊照著安裝程式的指示進行安裝。
3. 目前有針對 Steam 版做路徑自動偵測。
使用方法 GOG:
1. 安裝 GOG 版主程式 v1.0.3.7,檔名:setup_hollow_knight_1.0.3.7_(13016).exe
2. 下載正體中文模組,然後點擊照著安裝程式的指示進行安裝。
3. 目前有針對 GOG 版做路徑自動偵測。
更新歷程:
v1.0:
* 支援 Steam v1.0.3.7,全成就可解。
* 支援 GOG v1.0.3.7。
v0.9:
* 支援 GOG v1.0.3.1。
* 全文本翻譯。
注意事項:
1.本軟體僅為學習和交流目的製作,僅授予您使用之權利,
本站保留任何文本和二進制資料的所有權。
2.任何個人與組織未經同意,不得用於商業用途,否則一切後果由
該個人或組織自行承擔。
3.本軟體為 CodeBay.in 原創,嚴禁任何整合、修改或重新包裝,
如有需要請聯繫本站。
4.本軟體已經過多次測試,在罕見情況下所造成的任何損失,本站不予負責。
5.歡迎轉載、或用於實況,但請務必註明來源出處與相關訊息。
預覽圖:
https://i.imgur.com/OFdwv1L.jpg
下載連結:
https://www.codebay.in/2017/06/hollowknight-cht-mod.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.8.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1500722386.A.26C.html
推
07/22 19:21, , 1F
07/22 19:21, 1F
推
07/22 19:21, , 2F
07/22 19:21, 2F
推
07/22 19:21, , 3F
07/22 19:21, 3F
推
07/22 19:24, , 4F
07/22 19:24, 4F
這比較難回答,因為計畫趕不上變化
推
07/22 19:26, , 5F
07/22 19:26, 5F
推
07/22 19:26, , 6F
07/22 19:26, 6F
推
07/22 19:26, , 7F
07/22 19:26, 7F
推
07/22 19:28, , 8F
07/22 19:28, 8F
推
07/22 19:30, , 9F
07/22 19:30, 9F
推
07/22 19:33, , 10F
07/22 19:33, 10F
推
07/22 19:38, , 11F
07/22 19:38, 11F
推
07/22 19:39, , 12F
07/22 19:39, 12F
推
07/22 19:39, , 13F
07/22 19:39, 13F
推
07/22 19:44, , 14F
07/22 19:44, 14F
推
07/22 19:44, , 15F
07/22 19:44, 15F
推
07/22 19:49, , 16F
07/22 19:49, 16F
推
07/22 19:49, , 17F
07/22 19:49, 17F
推
07/22 19:50, , 18F
07/22 19:50, 18F
推
07/22 19:52, , 19F
07/22 19:52, 19F
推
07/22 19:53, , 20F
07/22 19:53, 20F
推
07/22 19:54, , 21F
07/22 19:54, 21F
推
07/22 19:54, , 22F
07/22 19:54, 22F
推
07/22 20:02, , 23F
07/22 20:02, 23F
推
07/22 20:02, , 24F
07/22 20:02, 24F
推
07/22 20:08, , 25F
07/22 20:08, 25F
推
07/22 20:09, , 26F
07/22 20:09, 26F
推
07/22 20:12, , 27F
07/22 20:12, 27F
推
07/22 20:13, , 28F
07/22 20:13, 28F
推
07/22 20:14, , 29F
07/22 20:14, 29F
推
07/22 20:14, , 30F
07/22 20:14, 30F
推
07/22 20:17, , 31F
07/22 20:17, 31F
推
07/22 20:19, , 32F
07/22 20:19, 32F
推
07/22 20:20, , 33F
07/22 20:20, 33F
推
07/22 20:23, , 34F
07/22 20:23, 34F
推
07/22 20:27, , 35F
07/22 20:27, 35F
推
07/22 20:30, , 36F
07/22 20:30, 36F
推
07/22 20:32, , 37F
07/22 20:32, 37F
→
07/22 20:33, , 38F
07/22 20:33, 38F
還有 85 則推文
還有 6 段內文
推
07/23 14:15, , 124F
07/23 14:15, 124F
推
07/23 14:40, , 125F
07/23 14:40, 125F
感謝各位回應,對翻譯有建議的也歡迎提出
推
07/23 15:28, , 126F
07/23 15:28, 126F
推
07/23 15:36, , 127F
07/23 15:36, 127F
推
07/23 15:53, , 128F
07/23 15:53, 128F
※ 編輯: nickexe (218.161.8.64), 07/23/2017 15:59:16
推
07/23 16:01, , 129F
07/23 16:01, 129F
推
07/23 16:20, , 130F
07/23 16:20, 130F
推
07/23 17:18, , 131F
07/23 17:18, 131F
推
07/23 18:35, , 132F
07/23 18:35, 132F
推
07/23 18:59, , 133F
07/23 18:59, 133F
推
07/23 19:24, , 134F
07/23 19:24, 134F
推
07/23 19:48, , 135F
07/23 19:48, 135F
推
07/23 21:03, , 136F
07/23 21:03, 136F
推
07/23 21:04, , 137F
07/23 21:04, 137F
推
07/23 21:13, , 138F
07/23 21:13, 138F
推
07/23 22:01, , 139F
07/23 22:01, 139F
→
07/23 22:01, , 140F
07/23 22:01, 140F
推
07/23 23:47, , 141F
07/23 23:47, 141F
推
07/24 00:30, , 142F
07/24 00:30, 142F
推
07/24 10:14, , 143F
07/24 10:14, 143F
推
07/24 11:41, , 144F
07/24 11:41, 144F
推
07/24 12:06, , 145F
07/24 12:06, 145F
推
07/24 12:14, , 146F
07/24 12:14, 146F
推
07/24 12:29, , 147F
07/24 12:29, 147F
推
07/24 12:47, , 148F
07/24 12:47, 148F
推
07/24 16:07, , 149F
07/24 16:07, 149F
推
07/24 17:10, , 150F
07/24 17:10, 150F
推
07/24 19:30, , 151F
07/24 19:30, 151F
推
07/24 22:20, , 152F
07/24 22:20, 152F
推
07/25 02:22, , 153F
07/25 02:22, 153F
推
07/25 09:14, , 154F
07/25 09:14, 154F
推
07/25 12:22, , 155F
07/25 12:22, 155F
推
07/29 01:19, , 156F
07/29 01:19, 156F
推
07/30 13:58, , 157F
07/30 13:58, 157F
推
08/03 23:05, , 158F
08/03 23:05, 158F
推
08/31 00:17, , 159F
08/31 00:17, 159F
推
12/25 15:45, , 160F
12/25 15:45, 160F
→
12/25 15:45, , 161F
12/25 15:45, 161F