Re: [閒聊] 因為沒有中文化而給負評?

看板Steam作者 (kita)時間7年前 (2017/02/26 13:22), 7年前編輯推噓19(24553)
留言82則, 38人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Soaz (壽司)》之銘言: : 我看到有些遊戲 : 竟然會因為沒有中文化就給負評 : 好像滿多款遊戲就真的被這種給刷到差評 : 即便有中文化 翻譯品質爛也會被罵 : 難道是會吵的孩子才有糖吃嗎? 隨便列一點雜感,沒特別整理過,隨便看看。 基本上我覺得因為沒中文化給負評太過了,但也在可以理解的範圍。 1.翻譯品質爛的負評應該是有參考價值的吧 翻譯爛給負評,跟覺得遊戲做得不好給負評,應該蠻類似的? 2.沒中文化的負評:對廠商有參考價值,對玩家沒什麼價值 因為遊戲資訊就有寫支援語言,所以對玩家應該是沒價值 3.價值觀差異 一般我不會因為產品沒有什麼,而去給他負評。 該有的東西卻沒做出來,就有可能考慮扣分。 但這其實有點複雜,問題在什麼是「該有的東西」。 舉個例子:鐵板燒店 大部份(假設90%)平價鐵板燒店,都是給兩道青菜一道主菜,價位都一樣。 結果 A店(5%)多給了一道煎魚。 B店(5%)少給了一道青菜。 那麼,因為多一道給 A店加分,少一道給 B店扣分,就是很正常的情況。 反過來如果以 A店當基準,去給其他95%店家負評,似乎不太合理。 問題就在90%的產品都有的東西,就是一定要有的東西嗎? 如果比例是50%呢?似乎有些主觀的判斷在裡面。 (steam的極端舉例,如果99%產品都有中文化,那沒中文化該給負評嗎?) 4.負評也只不過是個負評,好評也只不過是個好評。 steam的整體評論其實只是最初步的參考而已,評論還是該看內容 5.看遊戲內容過濾遊戲: Content-based filtering 看玩家評價過濾遊戲: Collaborative filtering 現在的Recommender system好像都是hybrid,兩種方式混合的 大概就是看的資訊越多,找到理想遊戲的機率比較高。 這是一種要不要花時間跟心力的取捨問題。 6.目前個人選遊戲的方式: a.找75%off以上->選想要的tag->看看細節 b.好評95%以上->看看細節 參考板上的資訊後,覺得總體評價的參考價值也許比想像中的更低點。 方法b 調整成85%以上就去看細節也許會更適合我。 不過這都還是省時間的做法,如果覺得時間夠的話,也許把範圍再放大, 可以發現一些意想不到的好遊戲。 總之,視自己需求去調整判斷遊戲的方法,應該是比較理想。 7.認真要給評價的話,也應該把售價考慮進去才對。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.164.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1488086522.A.C67.html

02/26 13:28, , 1F
翻譯品質本來就是產品品質,爛當然該罵。
02/26 13:28, 1F

02/26 13:30, , 2F
PoE2的中文如果是機翻,不知道會怎樣..
02/26 13:30, 2F
※ 編輯: kita (1.175.164.175), 02/26/2017 13:31:47

02/26 13:32, , 3F
至於眼睛有問題明明標示沒中文還買來罵的就腦袋有問題。
02/26 13:32, 3F

02/26 13:32, , 4F
沒中文就支持建議原廠出中文,結果有些像是買來威脅別人
02/26 13:32, 4F

02/26 13:32, , 5F
還真是無恥。
02/26 13:32, 5F

02/26 13:33, , 6F
機翻就罵啊xD 我PoE1/2都衝募資,產品品質有目共睹。
02/26 13:33, 6F

02/26 13:33, , 7F
說真的就某些人太敏感,之前有人PO爛遊戲卻一堆正評
02/26 13:33, 7F

02/26 13:33, , 8F
的確,中文化應該可以寫在內文就好了,廠商一定要看內文吧?
02/26 13:33, 8F

02/26 13:34, , 9F
螂性
02/26 13:34, 9F

02/26 13:34, , 10F
就沒人抗議亂搞??都只當笑話看...
02/26 13:34, 10F

02/26 13:36, , 11F
其實看看返校..沒參考價值的好評跟莫名其妙的負評都有XD
02/26 13:36, 11F

02/26 13:42, , 12F
Steam的評價系統一直都這樣阿,自己看內文吧
02/26 13:42, 12F

02/26 13:42, , 13F
除了有無中文問題外都一堆莫名其妙的正負評
02/26 13:42, 13F

02/26 13:45, , 14F
這篇沒寫到"承諾有中文但最後沒有"的
02/26 13:45, 14F

02/26 13:46, , 15F
像這種被噓就活該
02/26 13:46, 15F

02/26 13:48, , 16F
幾乎被給負評的都是廠商承諾中文化跳票,甚至裝死的,
02/26 13:48, 16F

02/26 13:48, , 17F
查一查就知道了,有哪一款是沒承諾也給負評的?
02/26 13:48, 17F

02/26 14:01, , 18F
仔細研究就會發現大多是跳票...
02/26 14:01, 18F

02/26 14:18, , 19F
有承諾卻跳票應該算該有的沒做, 好像沒什麼爭議就沒列了
02/26 14:18, 19F

02/26 14:18, , 20F
不過倒是沒研究過比例有多少,如果幾乎都是跳票才被罵
02/26 14:18, 20F

02/26 14:18, , 21F
好像也沒什麼好說的了
02/26 14:18, 21F

02/26 14:25, , 22F
說起來有看過寫的很爛的正評,但表明喜歡這個遊戲我覺得
02/26 14:25, 22F

02/26 14:25, , 23F
是ok的 只是給人家負評是很傷的..兩者差很多
02/26 14:25, 23F

02/26 14:40, , 24F
有沒承諾的去討中文化,但很少給負評,因為出中文不是必要
02/26 14:40, 24F

02/26 14:42, , 25F
大多被洗負評,是因為廠商已經給中文使用者許諾,但卻跳票
02/26 14:42, 25F

02/26 14:42, , 26F
這種時候該算產品沒有達到預期的
02/26 14:42, 26F

02/26 14:49, , 27F
FM2017
02/26 14:49, 27F

02/26 14:50, , 28F
日廠遊戲上Steam連日文都沒有,這算不算該有的東西沒有
02/26 14:50, 28F

02/26 14:55, , 29F
不算吧,日廠沒給承諾啊..o_O
02/26 14:55, 29F

02/26 15:01, , 30F
日廠遊戲沒日文好像可以討論, 加進切換日文到底成本多高阿?
02/26 15:01, 30F

02/26 15:49, , 31F
有一些是故意給負評,純搞笑
02/26 15:49, 31F

02/26 15:50, , 32F
可能契約因素比較多吧?或者日本人腦子問題
02/26 15:50, 32F

02/26 15:55, , 33F
日本腦影響比較大,steam=美版=不需要日文
02/26 15:55, 33F

02/26 16:01, , 34F
呵呵,歪果人可以因為沒英文給負評,台灣人不能因為沒中
02/26 16:01, 34F

02/26 16:01, , 35F
文給負評,真是好棒棒
02/26 16:01, 35F

02/26 16:01, , 36F
FM2017 lol
02/26 16:01, 36F

02/26 16:01, , 37F
你覺得遊戲有中文才符合你要求的,給負評有什麼不可以?
02/26 16:01, 37F

02/26 16:02, , 38F
廠商有標註有沒有中文,跟你想不想要他中文,根本兩件事
02/26 16:02, 38F

02/26 16:11, , 39F
想到上古5拿別人的中文化 還不是被罵
02/26 16:11, 39F

02/26 16:14, , 40F
你買之前STEAM就有說有沒有中文 沒中文化給負評哪招?
02/26 16:14, 40F

02/26 16:16, , 41F
上古5是弄到遊戲打不開啊…
02/26 16:16, 41F

02/26 16:37, , 42F
承諾跳票跟翻譯品質不好被罵一樣啊還需要額外講?這裡講
02/26 16:37, 42F

02/26 16:37, , 43F
本來就沒有的東西去要人有的奧客行為
02/26 16:37, 43F

02/26 16:37, , 44F
02/26 16:37, 44F

02/26 16:38, , 45F
你吃火鍋上面沒寫有龍蝦但你想要龍蝦,那不會點有龍蝦的
02/26 16:38, 45F

02/26 16:38, , 46F
火鍋逆,然後回去臉書丟一星說裡面沒龍蝦看你會不會被噓
02/26 16:38, 46F

02/26 16:38, , 47F
爆。外國人看到我們中文遊戲負評沒英文我們不會嗆爆他逆
02/26 16:38, 47F

02/26 16:38, , 48F
,怎換成中文就是正義好棒棒。
02/26 16:38, 48F

02/26 16:42, , 49F
沒人說不能這樣就留負評,但錯誤的行為跟態度還能講得好
02/26 16:42, 49F

02/26 16:42, , 50F
像正義一樣我也不知道該說什麼
02/26 16:42, 50F

02/26 16:49, , 51F
上古五拿別人的中文化好像沒經過同意吧
02/26 16:49, 51F

02/26 16:53, , 52F
上古五拿別人的中文化就如同皇帝強徵民女 完全沒問題
02/26 16:53, 52F

02/26 17:25, , 53F
99% 有中文化,那沒中文的確應該負評
02/26 17:25, 53F

02/26 17:25, , 54F
應該要鎖區的 XD
02/26 17:25, 54F

02/26 17:31, , 55F
沒日文應該是有商業上的考量 流回國內會影響銷量
02/26 17:31, 55F

02/26 18:29, , 56F
我認為 拿龍蝦跟火鍋 跟 遊戲與中文化 有點區別
02/26 18:29, 56F

02/26 18:30, , 57F
我認為 遊戲與中文化 應該對應 火鍋與餐具
02/26 18:30, 57F

02/26 18:44, , 58F
類比餐具有問題 因為菜單不會特別跟你說給你筷還是叉
02/26 18:44, 58F

02/26 18:47, , 59F
Google Play商店也是一堆這種的…直接用評價來建議…
02/26 18:47, 59F

02/26 18:49, , 60F
鎖日文還可以拉,不燃它們國內不好賣
02/26 18:49, 60F

02/26 18:49, , 61F
除非鎖區,不過這又是另件事惹
02/26 18:49, 61F

02/26 18:54, , 62F
最新的偷偷握被噓到翻就是因為釋迦承諾的宮中沒出來zz
02/26 18:54, 62F

02/26 18:54, , 63F
z
02/26 18:54, 63F

02/26 21:16, , 64F
02/26 21:16, 64F

02/26 21:16, , 65F
評論什麼還需要被檢討 廠廠
02/26 21:16, 65F

02/26 21:21, , 66F
住海邊?
02/26 21:21, 66F

02/26 22:59, , 67F
現在明明就很多國人廠商沒承諾也給負評 某樓查一查好嗎
02/26 22:59, 67F

02/26 23:24, , 68F
不爽不要買囉
02/26 23:24, 68F

02/27 00:29, , 69F
人家花錢給負評還管你再那邊可不可以?好事者真不少
02/27 00:29, 69F

02/27 10:16, , 70F
看不懂英文的還真多欸
02/27 10:16, 70F

02/27 13:27, , 71F
推人家花錢你也有花錢 你可以用任何理由給好評 人家當
02/27 13:27, 71F

02/27 13:27, , 72F
然也可以用任何理由給差評
02/27 13:27, 72F

02/27 17:43, , 73F
噬神者深受其害阿,算成意移植了,買二送一,結果因為沒
02/27 17:43, 73F

02/27 17:43, , 74F
日文跟中文,被台灣人刷到褒貶不一的評價
02/27 17:43, 74F

02/27 22:43, , 75F
看了一下,噬神者的例子蠻有意思的
02/27 22:43, 75F

02/27 22:45, , 76F
不過是指god eater 2嗎? 目前看評價是83%好評
02/27 22:45, 76F

02/27 22:45, , 77F
god eater2的話中文負評好像大多都是在講沒中文沒日文
02/27 22:45, 77F

02/27 22:46, , 78F
不過這又有點特殊,他好像是有選項可是鎖起來不給選XD
02/27 22:46, 78F

02/28 20:48, , 79F
02/28 20:48, 79F

03/01 18:39, , 80F
沒中文就負評的,手機App商店一堆這種暴民
03/01 18:39, 80F

03/09 02:40, , 81F
記得看for honor就一堆罵沒中文的真心覺得腦ㄘ哈哈
03/09 02:40, 81F

03/09 02:40, , 82F
哈哈
03/09 02:40, 82F
文章代碼(AID): #1OicNwnd (Steam)
文章代碼(AID): #1OicNwnd (Steam)