[新聞] 背後那些骯髒的盗刷交易
原文出處:http://goo.gl/O50wkT (註1)
https://goo.gl/b2EgQS (註2)
http://goo.gl/E9o0SL (註3)
漢化文章出處:http://steamcn.com/t172425-1-1
以下文章為本人繁中化之文章內容 語意不順還請見諒
感謝 @pinkgun 提供消息來源
事情是這樣開始的,2016年2月15號,在Steam上發行過eden、Higurashi When They
Cry Hou系列、Kindred Spirits on the Roof、Cho Dengeki Stryker等作品的發行
商Manga Gamer宣布,日後在官網上購買的所有遊戲都不會再隨附Steam啟動Key(已
購買的客户不受影響),原因是他們的網站遭受了大量盗刷,這些啟動Key全被黑客
拿去其他網站上盜賣,官網的商店功能也因此停了好幾天。雖然2月18號的更新中提
到,目前能夠追查到的黑Key都已經被撤銷,但可能仍有許多黑Key在其他轉賣網站上
流通。(註1)
緊接著,負責NEKOPARA、Sakura Swim Club、Sunrider Academy、The Fruit of Grisaia
等作品英文本地化的Denpasoft也在2月21號宣布,由於被盗刷了將近3萬鎂的金額,此後
官網將不再隨附Steam啟動Key,否則與信用卡支付商之間的合作關係就要完了,成人遊戲
也别賣了。目前正聯絡V社撤銷黑Key中。 (註2)
而無獨有偶,不久前的3月7號,IndieGameStand創辦人Mike Gnade也在BLOG上發表了一篇
文章,大意如下:
一、看不見的市場
IGS遭到信用卡盗刷的金額至今已經超過3萬多鎂(約100萬新台幣),其中的86%發生在去年
短短一年内。IGS並非特例,許多小眾的開發商和獨立遊戲銷售平台也都蒙受其害(顯然包
括前述的Manga Gamer和Denpasoft,想必還有更多受害者)。Mike指出,G2A、Fast2Play
、企鵝等轉售網站的崛起,也隨之形成了一個充斥黑客、盜刷和竊取個資等不法行為的生
態圈。喪心病狂們從獨立遊戲開發者和小型網站身上吸血後,轉售網站再容許這些經由不
法方式得來的Key在網站上流通,等同於幫喪心病狂們洗錢換現,黑錢白錢兩面賺。
二、看得見的傷害
轉賣遊戲Key的現有市場機制確實有不少模糊地帶,包括將自己合法購得的Key轉賣给網路
商家究竟合法與否(這篇文章),此外也有不少實況主跟廠商要Key卻不宣傳遊戲,反倒
將Key轉手牟利的例子(這篇文章),這些情况都是較為棘手的問題。開發者打包遊戲導
致大量遊戲KEY流通也是個問題,雖然相對影響較小,畢竟開發者大致上仍有自訂折扣的
權力,而且也能借着打包賺到少少的錢,但打包的風氣還是造就了如同傳染病般蔓延的轉
賣歪風。
三、追不回的款項
黑卡盗刷的交易模式相信大家也都很清楚:拿黑卡到合法商家買下一狗票的Steam遊戲Key
,然後再拿到轉售網站上銷售換現,無本生意一門。被黑卡肆虐的網站和開發商往往要等
到30-60天後,等到銀行或支付平台来討錢,才發現自己遭殃了。遭殃的網站不分大小,
就連HB這種規模較大的網站,也必須在支付给開發商的款項中扣掉一筆錢,以彌補盗刷所
造成的损失。Shinyloot甚或Desura停止營運,這些帳難保都能算到黑卡盗刷的頭上。就
IGS而言,光是盗刷糾紛手續費,還有照常付给開發商的款項,林林總總就花了1萬2千鎂
,這還不包括為了處理這類狗屁倒灶事的後須開發時間成本。
四、扛得下的責任
Mike這下给惹毛了。如果你是要劫富濟貧做俠盜也罷,賺些黑橘子和育婊的錢多好呢,但
這些喪心病狂的騙子偏挑小公司和獨立開發者揩油。獨立開發者開發出一套遊戲多不容易
,賺的也是没多少的辛苦錢,如果連遊戲都白送人的話也太欺負人了。所以IGS在碰到這
類盗刷情况時,損失自行吸收,錢照付给開發者。Mike也向V社喊話,如果能给個後台API
,通過撤銷黑Key來打擊黑客和黑市就好了,還能順道杜絕實況主招摇撞騙不勞而獲的問
題。
五、該說的還是得說
此外Mike提到,PayPal儘管評價兩極,但安全性遠勝於其他支付平台。Amazon的新系统有
長進,但Stripe差透了,每筆盗刷纠纷還要再多收15鎂手續費。IGS本來只想讓玩家趕緊
玩上遊戲的美意,卻為了阻止盗刷而不得不改變安全措施,交易越来越麻煩,連一般客户
都被拖下水,卻是必要之惡。「也許發表這篇文章會鑄成大錯,反倒讓我們成為出頭草。
可就算我們閉口不提,問題照樣存在啊。」Mike希望至少玩家們能夠了解,别再貪圖便宜
跟這些灰市(没錯就是G2A或企鵝等等)買遊戲Key了,這樣相當於幫著糟蹋那些辛苦支
撐遊戲產業的好人們啊,尤其是獨立遊戲產業,没多少本錢给人糟蹋了。
--
_____ ______ _______ ______ _______
| | | | | | /
|____| |_____ | |_____ |_____/ Inside
| | | | | \ Out
| | | | | \
| |_____| | |_____ | \
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.24.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1457413485.A.669.html
推
03/08 13:12, , 1F
03/08 13:12, 1F
推
03/08 13:12, , 2F
03/08 13:12, 2F
推
03/08 13:13, , 3F
03/08 13:13, 3F
→
03/08 13:13, , 4F
03/08 13:13, 4F
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 13:13:53
推
03/08 13:14, , 5F
03/08 13:14, 5F
推
03/08 13:15, , 6F
03/08 13:15, 6F
→
03/08 13:15, , 7F
03/08 13:15, 7F
→
03/08 13:16, , 8F
03/08 13:16, 8F
推
03/08 13:16, , 9F
03/08 13:16, 9F
推
03/08 13:18, , 10F
03/08 13:18, 10F
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 13:19:26
→
03/08 13:20, , 11F
03/08 13:20, 11F
推
03/08 13:20, , 12F
03/08 13:20, 12F
→
03/08 13:20, , 13F
03/08 13:20, 13F
→
03/08 13:21, , 14F
03/08 13:21, 14F
→
03/08 13:21, , 15F
03/08 13:21, 15F
→
03/08 13:21, , 16F
03/08 13:21, 16F
推
03/08 13:22, , 17F
03/08 13:22, 17F
→
03/08 13:22, , 18F
03/08 13:22, 18F
→
03/08 13:22, , 19F
03/08 13:22, 19F
推
03/08 13:22, , 20F
03/08 13:22, 20F
→
03/08 13:22, , 21F
03/08 13:22, 21F
→
03/08 13:22, , 22F
03/08 13:22, 22F
→
03/08 13:22, , 23F
03/08 13:22, 23F
→
03/08 13:22, , 24F
03/08 13:22, 24F
→
03/08 13:23, , 25F
03/08 13:23, 25F
推
03/08 13:23, , 26F
03/08 13:23, 26F
→
03/08 13:23, , 27F
03/08 13:23, 27F
→
03/08 13:23, , 28F
03/08 13:23, 28F
→
03/08 13:24, , 29F
03/08 13:24, 29F
→
03/08 13:24, , 30F
03/08 13:24, 30F
推
03/08 13:26, , 31F
03/08 13:26, 31F
→
03/08 13:27, , 32F
03/08 13:27, 32F
→
03/08 13:27, , 33F
03/08 13:27, 33F
→
03/08 13:27, , 34F
03/08 13:27, 34F
推
03/08 13:28, , 35F
03/08 13:28, 35F
→
03/08 13:28, , 36F
03/08 13:28, 36F
→
03/08 13:29, , 37F
03/08 13:29, 37F
推
03/08 13:29, , 38F
03/08 13:29, 38F
→
03/08 13:36, , 39F
03/08 13:36, 39F
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 13:45:47
推
03/08 13:44, , 40F
03/08 13:44, 40F
推
03/08 13:45, , 41F
03/08 13:45, 41F
→
03/08 13:45, , 42F
03/08 13:45, 42F
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 13:46:29
推
03/08 13:57, , 43F
03/08 13:57, 43F
推
03/08 14:01, , 44F
03/08 14:01, 44F
→
03/08 14:01, , 45F
03/08 14:01, 45F
→
03/08 14:02, , 46F
03/08 14:02, 46F
→
03/08 14:03, , 47F
03/08 14:03, 47F
→
03/08 14:03, , 48F
03/08 14:03, 48F
→
03/08 14:03, , 49F
03/08 14:03, 49F
推
03/08 14:08, , 50F
03/08 14:08, 50F
推
03/08 14:15, , 51F
03/08 14:15, 51F
推
03/08 14:17, , 52F
03/08 14:17, 52F
→
03/08 14:17, , 53F
03/08 14:17, 53F
→
03/08 14:18, , 54F
03/08 14:18, 54F
→
03/08 14:19, , 55F
03/08 14:19, 55F
推
03/08 14:19, , 56F
03/08 14:19, 56F
推
03/08 14:19, , 57F
03/08 14:19, 57F
→
03/08 14:20, , 58F
03/08 14:20, 58F
→
03/08 14:20, , 59F
03/08 14:20, 59F
推
03/08 14:20, , 60F
03/08 14:20, 60F
→
03/08 14:20, , 61F
03/08 14:20, 61F
→
03/08 14:21, , 62F
03/08 14:21, 62F
→
03/08 14:23, , 63F
03/08 14:23, 63F
→
03/08 14:23, , 64F
03/08 14:23, 64F
→
03/08 14:24, , 65F
03/08 14:24, 65F
→
03/08 14:24, , 66F
03/08 14:24, 66F
推
03/08 14:43, , 67F
03/08 14:43, 67F
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 14:49:10
推
03/08 15:14, , 68F
03/08 15:14, 68F
推
03/08 16:52, , 69F
03/08 16:52, 69F
推
03/08 18:58, , 70F
03/08 18:58, 70F
→
03/08 19:01, , 71F
03/08 19:01, 71F
→
03/08 19:01, , 72F
03/08 19:01, 72F
→
03/08 19:02, , 73F
03/08 19:02, 73F
→
03/08 19:02, , 74F
03/08 19:02, 74F
→
03/08 19:03, , 75F
03/08 19:03, 75F
噓
03/08 20:15, , 76F
03/08 20:15, 76F
推
03/08 20:46, , 77F
03/08 20:46, 77F
推
03/08 21:50, , 78F
03/08 21:50, 78F
→
03/08 21:50, , 79F
03/08 21:50, 79F
→
03/08 22:02, , 80F
03/08 22:02, 80F
→
03/08 22:02, , 81F
03/08 22:02, 81F
推
03/08 22:25, , 82F
03/08 22:25, 82F
推
03/08 23:08, , 83F
03/08 23:08, 83F
推
03/08 23:46, , 84F
03/08 23:46, 84F
→
03/08 23:47, , 85F
03/08 23:47, 85F
不不不 好文就是要分享
※ 編輯: cake10414 (114.25.24.65), 03/08/2016 23:52:16
推
03/09 09:08, , 86F
03/09 09:08, 86F
→
03/09 09:10, , 87F
03/09 09:10, 87F
推
03/09 10:02, , 88F
03/09 10:02, 88F
→
03/09 10:03, , 89F
03/09 10:03, 89F