Re: [閒聊] 有了把握再說肯定
※ 引述《Locyta (翻轉後山#1L9VJtng)》之銘言:
門市水源:
2015年漲價前
早餐 密斯朵 中 + 杯扣 + 培根蛋
75 60
-10 -20 == 105
店員: 一共是115元
我: 哦 應該是105哦
店員 不耐+糾正 : 是115元 !
我: 105 杯扣 早餐優惠
店員: 優惠不能併用
我 (怒) : 105
店長走過來看了一下,接手過去改成105元 ...
熟客比店員熟自己的組合應該是很自然的狀況..稍微問一下好嗎
: 但想問的是 對於客人的尊重與詢問 態度又放在那?
: 不熟悉的詢問是種詢問 肯定的詢問也是種詢問 自認語氣並無不佳、無攻擊性
: 感覺客人不能比夥伴熟嗎? 還是一種優越感? 是夥伴應該具備的嗎?
: 說熟不如說是真的有了解品項嗎?
: 品項或許很多 一時之間無法記起 但自前到後的應對語態為何不能保留一些呢
: 好吧 的確不太了『價格不是我說的N元』的用意
: 多是語氣與感覺上的問題 也不是心裡的小劇場。 這不是抱怨而是建議
: 有關語氣與態度多是見仁見智 該給的體諒是互動而發不是絕對 都有該守的份際
: 期待星旅程真能更走進顧客的心裡 利用大數據產生的服務 可以貼心也可以勢利
: 若身為顧客的你(妳)確定某品項 是有的且合於現行規矩下
: 請不要退縮 請勇敢說出 彼此不清楚是溝通 而不是那方較強勢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Starbucks/M.1453540150.A.F18.html
推
01/23 17:29, , 1F
01/23 17:29, 1F
→
01/23 17:29, , 2F
01/23 17:29, 2F
推
01/23 18:27, , 3F
01/23 18:27, 3F
推
01/23 18:43, , 4F
01/23 18:43, 4F
推
01/23 22:05, , 5F
01/23 22:05, 5F
→
01/23 22:05, , 6F
01/23 22:05, 6F
→
01/23 22:05, , 7F
01/23 22:05, 7F
→
01/23 22:05, , 8F
01/23 22:05, 8F
→
01/23 22:05, , 9F
01/23 22:05, 9F
→
01/23 22:46, , 10F
01/23 22:46, 10F
→
01/23 22:47, , 11F
01/23 22:47, 11F
→
01/23 22:51, , 12F
01/23 22:51, 12F
→
01/23 22:51, , 13F
01/23 22:51, 13F
→
01/23 22:52, , 14F
01/23 22:52, 14F
→
01/23 23:52, , 15F
01/23 23:52, 15F
推
01/24 00:20, , 16F
01/24 00:20, 16F
→
01/24 00:27, , 17F
01/24 00:27, 17F
推
01/24 08:23, , 18F
01/24 08:23, 18F
→
01/24 08:23, , 19F
01/24 08:23, 19F
→
01/24 08:23, , 20F
01/24 08:23, 20F
→
01/24 08:23, , 21F
01/24 08:23, 21F
→
01/24 08:23, , 22F
01/24 08:23, 22F
推
01/24 09:59, , 23F
01/24 09:59, 23F
→
01/24 09:59, , 24F
01/24 09:59, 24F
推
01/24 13:17, , 25F
01/24 13:17, 25F
→
01/24 13:19, , 26F
01/24 13:19, 26F
→
01/24 13:20, , 27F
01/24 13:20, 27F
→
01/24 13:22, , 28F
01/24 13:22, 28F
→
01/24 13:22, , 29F
01/24 13:22, 29F
→
01/24 22:17, , 30F
01/24 22:17, 30F
→
01/24 22:17, , 31F
01/24 22:17, 31F
推
01/24 22:23, , 32F
01/24 22:23, 32F
推
01/25 09:34, , 33F
01/25 09:34, 33F
→
01/25 09:34, , 34F
01/25 09:34, 34F
→
01/25 09:34, , 35F
01/25 09:34, 35F
→
01/25 12:14, , 36F
01/25 12:14, 36F
→
01/25 12:15, , 37F
01/25 12:15, 37F
推
01/25 12:28, , 38F
01/25 12:28, 38F
→
01/25 12:28, , 39F
01/25 12:28, 39F
→
01/25 12:29, , 40F
01/25 12:29, 40F
→
01/25 12:29, , 41F
01/25 12:29, 41F
→
01/25 14:48, , 42F
01/25 14:48, 42F
→
01/25 14:48, , 43F
01/25 14:48, 43F
推
01/25 14:52, , 44F
01/25 14:52, 44F
![](https://i.imgur.com/1o4uPCV.jpg)
→
01/25 14:52, , 45F
01/25 14:52, 45F
→
01/25 14:52, , 46F
01/25 14:52, 46F
→
01/25 16:11, , 47F
01/25 16:11, 47F
→
01/25 16:11, , 48F
01/25 16:11, 48F
推
01/25 16:49, , 49F
01/25 16:49, 49F
→
01/25 16:49, , 50F
01/25 16:49, 50F
討論串 (同標題文章)