Re: [朝夜] bonus網頁(?
※ 引述《alacinerea (~灰翼~)》之銘言:
: ※ 引述《showgreat (七色霧)》之銘言:
: : http://www.kingrecords.co.jp/soundhorizon/moira/
: : 據說只要在午夜12點,在這個網頁輸入想詛咒的對象
: : 冥王就會將他流放至地獄
: : 當然上面是唬爛的
: : 如果依照預期,應該是輸入正確答案就會有bonus track吧
: : 另外如果答錯的話,冥王就會生氣 (真的會喔
: 按照慣例bonus track已經可以下了...本人已經靠著其他地方的討論下到了
: 為了保留神秘性,至於是哪裡...就等一陣子大家玩夠了再提供上來
: 是一首7分多鐘的曲目,至於關鍵的密碼...
: ------------以下為轉載flash中的文字-----------
: 英国人考古学者【Arthur Michel Renfrew】は、懇意にしていた露
: 西亜人より【或る石版】を譲り受けた。其の古びた石版は示す──
: 「
: 冥王の瞳で夜空を見上げよ
: 死に染まる世界で浮かび上がる星々
: 其れを結べ
: 」
: その意味を解読した彼は、秘められた【問】に惑いはしたが、
: ひとつの【解】を導きだすに至った……。やがて考古学会を巻
: き込んだ悲しい出来事があり、その【累】は彼にも及んだ。信じ
: る者が全て救われるとは限らない。神の【愛】とは何なのだろ
: うか? 彼の【生】は奪われ、その真実は【灰】燼に帰したかの
: ように思われたが、彼の死後6年目、妻【Elys】が書斎にて一枚
: のメモを発見した……。
: 「
: 私の人生、その短い焔を激しく燃やしたのは
: 紛れもない古代への憧れであった
: 或る友人の言葉を借りるならば【ロマン】である
: 私は遂に運命に対する解を手にした
: 例えその解を違えていようと我人生に悔いはない
: 此れが私の『物語』なのである
: 私は母国への誇りを忘れぬ生粋の英国人だ
: 解の意図、その響きは捏造しない
: ただ、私が愛した言語でここに綴る……。
: 」
: 個人的提示,某大的冷笑話竟然派上用場了,不過當然不是直接複製貼上喔!
: 另外,初回版的歌詞本巧妙的地方也是提示...
首先是網頁的網址..我想說我在日本討論區的時候已經找到答案= =
可是一直錯誤囧
原因是那個聽說是懲罰偷跑的網址..(汗)
http://www.kingrecords.co.jp/soundhorizon/m-o-i-r-a/
這個才是真正有BONUS TRACK的網址(倒)
接著就是可愛的提示
不想被炸就不要往下看吧
初回盤的找尋「解」的方法:
1.把紫色CD盤的底蓋拿出來。(不拿也沒關西 眼力夠好沒差)
2.用冥王紫色的眼睛去看歌名星空那一頁
3.把發亮的星星連成星座
4.解の意図、その響きは捏造しない <-不會改變原本這個星座的發音
ただ、私が愛した言語でここに綴る <-用作者所愛的語言(英國人)
最後就是"-"的存在。
希望大家可以找得到吧囧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.249.86.82
推
09/03 21:44, , 1F
09/03 21:44, 1F
推
09/03 21:44, , 2F
09/03 21:44, 2F
推
09/03 22:06, , 3F
09/03 22:06, 3F
推
09/03 23:21, , 4F
09/03 23:21, 4F
推
09/03 23:22, , 5F
09/03 23:22, 5F
推
09/03 23:29, , 6F
09/03 23:29, 6F
推
09/03 23:56, , 7F
09/03 23:56, 7F
推
09/04 00:45, , 8F
09/04 00:45, 8F
推
09/04 01:54, , 9F
09/04 01:54, 9F
推
09/04 02:15, , 10F
09/04 02:15, 10F
→
09/04 02:26, , 11F
09/04 02:26, 11F
推
09/04 13:32, , 12F
09/04 13:32, 12F
推
09/04 20:14, , 13F
09/04 20:14, 13F
→
09/04 23:42, , 14F
09/04 23:42, 14F
討論串 (同標題文章)