[推薦] Oasis - Don't Look Back in Anger
綠洲的live幾乎都會合唱,但聽到這萬人大合唱實在很感動
這輩子不知還能不能看到綠洲的live
這場是2005年在City of Manchester Stadium的演唱會
還創下最高入場人數6萬人
原汁原味在這裡
http://www.youtube.com/watch?v=NQqR1tmzClQ
"Liam smashing the piano and Noel completely drunk" lolololololol
===============================這段是廢話啊===============================
這首歌有很多不一樣的解釋,可能每個人聽完感覺都不一樣
已下是我照自己的意思翻的,部分是用意譯。
A better place to play這句有些會翻譯成更能滋意遊玩的地方
但我認為這首歌前面其實是一個搖滾樂手與自己內心的對話
所以我把play解釋是演奏,整句就是找到一個更適合自己地方的意思
So I start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
這段是致敬John Lennon說過的話
"Trying to start a revolution from my bed,
because they said the brains I had went to my head."
來源是John Lennon & Yoko Ono 發起的反戰運動 Bed-In
開頭的前奏也是致敬John Lennon的Imagine
===============================廢話結束了啊===============================
《Oasis - Don't Look Back In Anger》
Slip inside the eye of your mind
悄悄溜進你的內心深處
Don't you know you might find
你難道不曉得你或許也能找到
A better place to play
一個更適合自己演出的地方嗎?
You said that you'd never been
你說你從未發現那種地方
But all the things that you've seen
然而所有你曾見過的一切
Will slowly fade away
卻都將逐漸逝去
So I start the revolution from my bed
所以我決定從我的床上發起一場革命
Cos you said the brains I have went to my head
因為你說我只活在自己的世界裡
Step outside the summertime's in bloom
走出去 夏日正在綻放
Stand up beside the fireplace
站起來 靠近爐火邊
Take that look from off your face
臉上別再擺出那副表情
You ain't never gonna burn my heart out
你永遠無法澆熄我的內心
So Sally can wait
所以 莎莉繼續等待
She knows it's too late as we're walking on by
她知道當我們走過時一切都已經太遲
Her soul slides away
她的靈魂漸漸遠去
But don't look back in anger
但別憤怒的回首過去
I heard you say
我聽見妳這麼說著
Take me to the place where you go
帶我前往妳所要去的地方
Where nobody knows if it's night or day
那無人分的清晝夜的地方
Please don't put your life in the hands
請不要把妳的人生寄託在
Of a Rock 'n Roll band
所謂搖滾樂團的手中
Who'll throw it all away
他們不會給予任何承諾
I'm gonna start the revolution from my bed
我要從我的床上發起ㄧ場革命
Cos you said the brains I have went to my head
因為你說我只活在自己的世界裡
Step outside the summertime's in bloom
走出去 夏日正在綻放
Stand up beside the fireplace
站起來 靠近爐火邊
Take that look from off your face
臉上別再擺出那副表情
Cos you ain't never gonna burn my heart out
因為你永遠無法澆熄我的內心
So Sally can wait
所以 莎莉繼續等待
She knows it's too late as she's(we're) walking on by
她知道當她(我們)走過時一切都已經太遲
My(Her) soul slides away
我(她)的靈魂漸漸遠去
But don't look back in anger
但別憤怒的回首過去
I heard you say
我聽見妳這麼說著
So Sally can wait
所以 莎莉繼續等待
She knows it's too late as we're walking on by
她知道當我們走過時一切都已經太遲
Her soul slides away
她的靈魂漸漸遠去
But don't look back in anger
但別憤怒的回首過去
I heard you say
我聽見妳這麼說著
So Sally can wait
所以 莎莉繼續等待
She knows it's too late as she's walking on by
她知道當她走過時一切都已經太遲
My soul slides away
我的靈魂漸漸遠去
But don't look back in anger
但別憤怒的回首過去
Don't look back in anger
別憤怒的回首過去
I heard you say
我聽見妳這麼說著
At least not today
至少別在今天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.59.195
※ 編輯: seraph01 來自: 125.233.59.195 (04/21 19:25)
推
04/21 23:18, , 1F
04/21 23:18, 1F
推
04/21 23:53, , 2F
04/21 23:53, 2F
→
04/22 02:27, , 3F
04/22 02:27, 3F
推
04/22 12:18, , 4F
04/22 12:18, 4F
推
04/23 17:52, , 5F
04/23 17:52, 5F
推
04/25 21:04, , 6F
04/25 21:04, 6F
→
05/02 21:26, , 7F
05/02 21:26, 7F
討論串 (同標題文章)