Re: [請益] 25歲該不該去北部闖闖看?
※ 引述《accessdenied (存取違規)》之銘言:
: 月經問不能用月經答嗎?
: 同樣的問題一直被拿出來問,為何不能同樣的答案一直貼出呢?
: 尤其這一行,能copy paste 解決的問題就不要重新造輪子。
: 更扯的是,歷史只有一次,真相只有一個!還叫我更新內容改版咧?
: 提出這種訴求的懂不懂尊重史實啊?
: 還有,我質疑fork不能解決reformat造成 diff 難以判斷的問題,居然變成我沒有權限做
: fork?
翻譯: 我不懂branch和fork的差別 我不懂formatter 但是我能質疑你 你不能質疑我
: 這些人腦袋裏的漿糊邏輯真的是學理工的嗎?
: 感覺邏輯比我們文組還弱!
噓
01/24 15:05,
01/24 15:05
→
01/24 15:06,
01/24 15:06
→
01/24 15:06,
01/24 15:06
→
01/24 15:06,
01/24 15:06
#1QJh2zDw (Soft_Job) [ptt.cc] Re: [請益] 如何沉住氣讀別人的 code
※ 引述《accessdenied (存取違規)》之銘言:
: 老實說
: 我很討厭因為自己的喜好而調整排版的人
翻譯: 我不會用formatter
: 尤其那種,為了修幾個bug,加點功能就順手排版的敗類
翻譯 請體諒三百萬的人不會使用formatter
: 等到production出事,回頭緊急追查上版改了什麼code,在版控下diff一看,發現因為重
: 現排版,整個源碼檔案從上到下都是變動,真的會大罵一聲:「幹你娘!」
翻譯: 不要亂排版 因為我不會formatter
: 奉勸各位,要重新排版讓code閱讀方便不是不行,請把這種重排版的動作,單純地做一次
: 單一的commit,comment請寫「純排版異動,未做任何邏輯變動」。
翻譯: 我不會使用branch 將兩前後次commit使用formatter之後diff
: 然後不要把修bug加功能和這件事混合在一起。
: 這樣你的母親日子會過得比較安穩
噓
01/07 19:04,
01/07 19:04
→
01/07 19:04,
01/07 19:04
→
01/07 19:05,
01/07 19:05
→
01/07 19:05,
01/07 19:05
噓
01/07 19:09,
01/07 19:09
→
01/07 19:10,
01/07 19:10
→
01/07 19:11,
01/07 19:11
噓
01/07 19:15,
01/07 19:15
→
01/07 20:26,
01/07 20:26
翻譯: 我說在座的各位會使用formatter和git和fork和script都是學生
→
01/07 20:26,
01/07 20:26
→
01/07 20:26,
01/07 20:26
→
01/07 20:26,
01/07 20:26
→
01/07 20:26,
01/07 20:26
→
01/07 20:27,
01/07 20:27
翻譯: 還好你沒來我公司
→
01/07 20:27,
01/07 20:27
翻譯: 怕你們看到我的code會嚇到尿出來喔
噓
01/07 20:41,
01/07 20:41
→
01/07 20:41,
01/07 20:41
→
01/07 20:43,
01/07 20:43
→
01/07 20:44,
01/07 20:44
→
01/07 20:44,
01/07 20:44
→
01/07 20:48,
01/07 20:48
翻譯: 我不會fork也不會branch 也不會formatter 我不懂有甚麼關聯
噓
01/07 20:49,
01/07 20:49
→
01/07 20:49,
01/07 20:49
→
01/07 20:50,
01/07 20:50
→
01/07 20:50,
01/07 20:50
→
01/07 20:50,
01/07 20:50
→
01/07 20:51,
01/07 20:51
→
01/07 20:52,
01/07 20:52
噓
01/07 20:56,
01/07 20:56
→
01/07 20:57,
01/07 20:57
→
01/07 21:04,
01/07 21:04
翻譯: 我不會fork+branch+formatter+script
→
01/07 21:05,
01/07 21:05
→
01/07 21:05,
01/07 21:05
翻譯: 因為我花一天就會讓公司損失幾百萬
→
01/07 21:07,
01/07 21:07
翻譯: 但是我年薪三百萬唷^.<
噓
01/07 21:10,
01/07 21:10
→
01/07 21:11,
01/07 21:11
→
01/07 21:11,
01/07 21:11
→
01/07 21:11,
01/07 21:11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.210.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1516779826.A.112.html
噓
01/24 16:52,
8年前
, 1F
01/24 16:52, 1F
→
01/24 16:52,
8年前
, 2F
01/24 16:52, 2F
噓
01/24 16:54,
8年前
, 3F
01/24 16:54, 3F
→
01/24 16:54,
8年前
, 4F
01/24 16:54, 4F
推
01/24 16:55,
8年前
, 5F
01/24 16:55, 5F
→
01/24 16:55,
8年前
, 6F
01/24 16:55, 6F
噓
01/24 16:57,
8年前
, 7F
01/24 16:57, 7F
→
01/24 16:57,
8年前
, 8F
01/24 16:57, 8F
我的發文時間是15:43 你如果能在明天16:00之前提供一份自動化手稿
輸入的argc為[version source ] [commit1] [commit2]
會從source做fork出來之後在指定的兩個commit做出使用formatter處理後
顯示兩次兩次commit的diff是跟格式排版無關的話
我給在明天16:00前的前100推各9p 並且承認你會自動化手稿 年薪價值五百萬
噓
01/24 17:11,
8年前
, 9F
01/24 17:11, 9F
是阿 論文寫不出來壓力大 打臉不會寫自動化手稿的人舒壓一下
※ 編輯: Sidney0503 (140.113.250.43), 01/24/2018 17:55:15
噓
01/24 17:55,
8年前
, 10F
01/24 17:55, 10F
→
01/24 17:55,
8年前
, 11F
01/24 17:55, 11F
→
01/24 17:55,
8年前
, 12F
01/24 17:55, 12F
→
01/24 17:55,
8年前
, 13F
01/24 17:55, 13F
噓
01/24 17:57,
8年前
, 14F
01/24 17:57, 14F
→
01/24 17:57,
8年前
, 15F
01/24 17:57, 15F
噓
01/24 17:58,
8年前
, 16F
01/24 17:58, 16F
→
01/24 17:58,
8年前
, 17F
01/24 17:58, 17F
推
01/25 00:16,
8年前
, 18F
01/25 00:16, 18F
噓
01/25 00:53,
8年前
, 19F
01/25 00:53, 19F
→
01/25 00:53,
8年前
, 20F
01/25 00:53, 20F
→
01/25 00:53,
8年前
, 21F
01/25 00:53, 21F
→
01/25 00:53,
8年前
, 22F
01/25 00:53, 22F
噓
01/25 08:54,
8年前
, 23F
01/25 08:54, 23F
→
01/25 08:55,
8年前
, 24F
01/25 08:55, 24F
噓
01/25 09:15,
8年前
, 25F
01/25 09:15, 25F
→
01/25 09:15,
8年前
, 26F
01/25 09:15, 26F
→
01/25 09:15,
8年前
, 27F
01/25 09:15, 27F
→
01/25 09:15,
8年前
, 28F
01/25 09:15, 28F
→
01/25 09:15,
8年前
, 29F
01/25 09:15, 29F
→
01/25 09:15,
8年前
, 30F
01/25 09:15, 30F
→
01/25 09:44,
8年前
, 31F
01/25 09:44, 31F

推
01/25 10:38,
8年前
, 32F
01/25 10:38, 32F
推
01/25 10:40,
8年前
, 33F
01/25 10:40, 33F
推
01/25 13:50,
8年前
, 34F
01/25 13:50, 34F
→
01/25 22:52,
8年前
, 35F
01/25 22:52, 35F
推
01/26 10:03,
8年前
, 36F
01/26 10:03, 36F
→
01/26 10:04,
8年前
, 37F
01/26 10:04, 37F
討論串 (同標題文章)