Re: [請益] 關於制度,給我點建議吧

看板Soft_Job作者 (腿力爆增 XD)時間15年前 (2010/07/25 18:17), 編輯推噓7(701)
留言8則, 6人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
關於加班,可以分析一下是loading不平均或是人手不足。 關於程式改來改去的加班,可以分析為什麼程式需要變動。 (Ex: 新的需求、改變的需求、或是Refine codes而造成的結果。) 關於文件,有文件說明當然是好事,但是基於人性考量,必須兼顧到要寫文件的那些人, loading是高或低。試想一位八、九點才能下班的RD,又要再花一些時間去補文件補到上頭所要求的程度,應 該會有反感吧。 關於檢查程式,輸入一般資料看看結果是否正確,再進行bounding test(輸入特殊值看看 是否有異常),極限/耐力測試,memory leak,再由熟手skim這些程式是否有邏輯上的問題。 這是小弟的粗略見解,還請高手們補充指正。 另外,假如可以有效率地與這些要Coding/寫文件的人進行溝通與討論,讓半數的人理解 這樣的改變對他們是好的的話,原PO的理想會比較順利且持久。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.118.10

07/25 19:14, , 1F
我覺得有薪水領就好了,公司怎麼樣做就隨便吧 :D
07/25 19:14, 1F

07/25 20:36, , 2F
好多英文喔.....我英文不好都看不懂耶
07/25 20:36, 2F

07/25 20:41, , 3F
我發現我喜歡挑剔別人英文.....XD
07/25 20:41, 3F

07/25 23:12, , 4F
技術文件看多了, 硬要英翻中反而更看不懂吧~
07/25 23:12, 4F

07/25 23:51, , 5F
這篇沒有很艱深的英文啊
07/25 23:51, 5F

07/26 00:44, , 6F
硬要翻中反而會搞得跟對岸用語一樣吧
07/26 00:44, 6F

07/26 11:12, , 7F
我也覺得專用名詞就保留用英文寫比較好.跟西醫開藥方道理同.
07/26 11:12, 7F

07/26 11:13, , 8F
翻成中文反而多生誤解.
07/26 11:13, 8F
文章代碼(AID): #1CJ0z3Mp (Soft_Job)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CJ0z3Mp (Soft_Job)