[閒聊] 台灣版SB
沒什麼想講的,只是今天坐車時突然想到的事...
回想起台灣翻拍之日本暢銷漫畫
每一部...都是改成台灣名字
也不是不愛台灣
只是覺得連這邊都改...有點讓人不舒服
姑且不論選角什麼的
畢竟人本來就不可能跟漫畫相同
但名字都改...
雖然也是有還稍微能接受的啦!(例如:流星花園...)
但是像是惡作劇之吻我就不能接受
袁湘琴(相原琴子)~oh my god~讓我死一死吧!
江直樹(入江直樹)~不要侮辱我很愛的直樹啊!>"<
那...(回歸本版)SB又會被改成怎樣呢?
敦賀蓮:賀蓮?!
最上恭子:X恭?!
不破尚:X尚(不知道要冠什麼姓耶!)
救命啊!讓我死了吧!
太不倫不類了啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.50.68
→
07/03 23:05, , 1F
07/03 23:05, 1F
推
07/03 23:07, , 2F
07/03 23:07, 2F
推
07/03 23:11, , 3F
07/03 23:11, 3F
※ 編輯: daphnesana 來自: 122.118.50.68 (07/03 23:20)
→
07/03 23:20, , 4F
07/03 23:20, 4F
→
07/03 23:21, , 5F
07/03 23:21, 5F
→
07/03 23:21, , 6F
07/03 23:21, 6F
推
07/03 23:28, , 7F
07/03 23:28, 7F
→
07/03 23:28, , 8F
07/03 23:28, 8F
推
07/04 09:54, , 9F
07/04 09:54, 9F
→
07/04 09:55, , 10F
07/04 09:55, 10F
→
07/04 09:58, , 11F
07/04 09:58, 11F
推
07/04 10:06, , 12F
07/04 10:06, 12F
→
07/04 10:50, , 13F
07/04 10:50, 13F
推
07/04 10:57, , 14F
07/04 10:57, 14F
→
07/04 10:58, , 15F
07/04 10:58, 15F
→
07/04 10:59, , 16F
07/04 10:59, 16F
→
07/04 13:52, , 17F
07/04 13:52, 17F
推
07/04 14:29, , 18F
07/04 14:29, 18F
→
07/04 15:40, , 19F
07/04 15:40, 19F
→
07/04 15:40, , 20F
07/04 15:40, 20F
→
07/04 16:00, , 21F
07/04 16:00, 21F
→
07/04 16:00, , 22F
07/04 16:00, 22F
→
07/04 16:00, , 23F
07/04 16:00, 23F
→
07/04 16:01, , 24F
07/04 16:01, 24F
推
07/06 19:13, , 25F
07/06 19:13, 25F
→
07/06 19:13, , 26F
07/06 19:13, 26F
推
07/06 21:58, , 27F
07/06 21:58, 27F
推
07/10 12:53, , 28F
07/10 12:53, 28F
→
07/10 23:54, , 29F
07/10 23:54, 29F
推
07/28 00:17, , 30F
07/28 00:17, 30F
→
08/21 00:18, , 31F
08/21 00:18, 31F
→
08/25 15:49, , 32F
08/25 15:49, 32F
討論串 (同標題文章)