Re: [Sim5] 2.0更新
※ 引述《SemiAuto (半自動)》之銘言:
: 22號下午一點更新
: 有人英文比較好可以變做中文嗎??
: Update 2.0 is going live Monday, April 22 at 1pm PST.
: What’s New
: ‧ Mayors Mansion: Mayors will now drive their fancy cars to work. Mayors
: will take their helicopter, limo, or sports car if the modules are present.
市長可以開他們豪華的代步工具上班,有蓋那些附件的話能搭直升機、轎車、跑車。
: ‧ HUD: Now color-corrects when in a colorblind mode.
調整色盲模式的顏色。
: ‧ Data map: Data maps show the filtered color when a color filter is enabled
: (unless in a colorblind mode)
非色盲模式下,資訊地圖可以用色彩過濾器。
: Fixes and Updates
: ‧ Cities not Processing: Mitigates some of the issues that were causing
: cities not to process. We are continuing to work on and improve this issue.
停滯的城市:舒緩一些導致城市停擺的問題,但還沒做完。
: ‧ Region Filters: Now sorts regions with available cities to the top
找區域時,有可用城市的區域會排在前面。
: ‧ Invitations: Invitations to join a region should be sent and received more
: quickly.
邀請加入區域的訊息傳送得更快。
: ‧ Tourism: Fixes for unexplained fluctuation of tourists. Tourists more
: smartly counted on transit.
解決旅客可能莫名的減少,AI能更聰明的選擇大眾運輸。
: - Cruise ships are now more effective at bringing medium and high wealth
: tourists in coastal cities.
船可以更有效率地帶來岸邊的中高收入觀光客。
: - New tourists will now decide to come into a city once leaving tourists
: reach train stations, bus depots, or cruise ship docs instead of waiting for
: those tourists to go out to the region first.
火車、公車站、碼頭同時有剛進來和準備離開的旅客時,新來的人會選擇到城市
而不是幫離開的人送行。(這AI也太弱...)
: - This change will reduce the downtime of tourist buildings.
以下更新可以減少觀光建築的停工期。
: ‧ Casinos: Casinos tuned so that Gambling will be a more profitable
: specialty. Players can bulldoze and replace existing casinos to see effects
: of tuning.
調整賭場,凸顯賭博高獲利的特色。玩家要重蓋才能使更新有效。
: - The larger casinos now invite more tourists into the city which helps keep
: them full.
較大的賭場可以吸引更多賭客,比較容易滿。
: - Note that existing casinos will need to be replaced to take advantage of
: this change.
都要重蓋才有用喔~
: ‧ More Casinos: Raised module limit on Sci-Fi and Sleek Casinos to 6
: modules.
科幻和豪華賭場改成有六格能蓋(我沒玩賭場不知道是否這樣翻?)
: ‧ Region Play: Cash gifts can now be received in a bankrupt city.
可以送錢給破產的城市。
: ‧ Education: Fixed school buses getting stuck at the high school. Existing
: Schools will fix themselves.
解決校車會塞在高中的問題,不用重蓋。
: ‧ Education: Fixed school buses picking up students at neighboring cities
: that didn’t have school bus stops.
校車不該跑去沒有校車站牌的鄰居。
: ‧ Education: Fix to more accurately track regional student population.
區域的學生數更精確。
: ‧ Education: Fix where kids leaving the school bus stop would teleport to
: the nearest pedestrian path instead of walking directly into the school.
離開校車站牌的小孩應該要走去學校,而不是瞬間移動到最近的人行道。(好強!)
: ‧ Education: University wings now give the proper bonus.
學院可以真的發揮效果。
: ‧ Recycling: Fix for the Recycling Center where it would sometimes stop
: working, recycling services will visit other cities.
解決回收中心莫名罷工,跑去隔壁回收。
: ‧ Air pollution: Fixed issue where air pollution would appear to come from
: nowhere. Fix issues where your regional air pollution would be reflected back
: into your box for a double penalty.
解決憑空出現空氣污染、以及區域空污會飛回你家造成二度傷害的問題。
: ‧ Fire Service: Fire Trucks don’t clump, dispatch to fires more
: efficiently.
避免消防車擠成一團,讓救火更有效率。
: ‧ Water: Water pumps are now capable of pumping water from rivers at a
: larger radius so they can take better advantage of the water table in a city.
抽水幫浦較能從河岸抽水,享受靠岸的好處。
: ‧ Disasters: Cooldown for random disasters: Some players were getting hit
: too frequently with random disasters, this introduces a cooldown where no
: random disasters will occur.
有些人太常發生災難,所以提供沒有天災的間隔時間。(依然可以自己放。)
: ‧ Trade: Fix for trade ports that suddenly stop shipping.
解決貿易港突然停止船運的問題。
: ‧ Transit: Street Cars and Buses go to high volume stops first.
汽車和公車優先選高容量的地方。
: ‧ Transit: A city with residents and public transit will now provide the
: accurate amount of workers and shoppers to its neighbors.
別人看有大眾運輸的城市,其工人和消費者數變準確。
: ‧ Transit: A transit vehicle stuck in a pick-up or drop off loop will now go
: back to a garage instead of trying to pick up more people.
陷入上下車循環的交通車可以回去車庫休息,而不是去載更多人。
: - Transit vehicles should recover automatically after the update. If players
: want to force the recovery, turn off the stops that are having looping
: issues, wait a few game hours, then turn them back on.
交通車應該會自動更新AI,如果玩家想手動,把車站關掉,
等過了一些幾小時遊戲時間再打開。
: ‧ Transit: Neighbors buses will now come in lower numbers into the city and
: do a better job at picking up local passengers first.
隔壁的公車不會來太多,而且會先把他們家的人載回去。
: ‧ Residential Tuning: Residential-only cities have failure state.
以下調整住宅參數,讓純住宅不該存在。(180萬要絕響了嗎?)
: - Buildings are prevented from going up in density when they don’t have
: power or water.
缺水電時密度不會增加。
: - The amount of happiness gained from low taxes, police, fire, and health
: outreach has been lowered.
調降透過低稅、警力、消防、醫療得到的快樂度。
: - Fixed some cases where buildings would not go abandoned when they should
: have.
解決一些應該要遺棄房子卻沒這麼做的情況。
: - Higher density residential buildings are no longer blocked from going
: abandoned due to not having enough money.
高密度住宅錢不夠時會被廢棄。
: - Happiness from low taxes does not double up every time it is given.
低稅率得到的快樂度不會加倍。
: - Losing happiness due to not having a job is more impactful.
失業損失的快樂度更嚴重。
: ‧ Budgets: Fixed bug that prevented systems like fire, abandonment, garbage,
: and sewage from turning on when they were supposed to.
解決無法打開消防、垃圾、汙水等系統的問題。
: ‧ Audio: Fixes issue where audio will stop working after creating a large
: city or where phantom audio sounds play in a city.
解決建造大城市後音效消失或播奇怪音效的問題,
: ‧ Demolish: Fixes issue that occurred when players demolished buildings that
: had service vehicles, delivery vehicles, or agents out in the city or region.
: Previously, the agents would be in a state of limbo and would not recover
: when new buildings of that type were placed. This will no longer happen.
解決玩家剷掉建築時,如果它有公務車、貨車、人員在外的話會發生的問題。
之前的情況是,在外面的人會變冗員,即使他的新家蓋好也不會恢復。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.13.159
推
04/20 09:25, , 1F
04/20 09:25, 1F
推
04/20 09:40, , 2F
04/20 09:40, 2F
推
04/20 09:55, , 3F
04/20 09:55, 3F
→
04/20 10:06, , 4F
04/20 10:06, 4F
→
04/20 10:13, , 5F
04/20 10:13, 5F
推
04/20 10:29, , 6F
04/20 10:29, 6F
→
04/20 10:58, , 7F
04/20 10:58, 7F
推
04/20 11:30, , 8F
04/20 11:30, 8F
推
04/20 11:46, , 9F
04/20 11:46, 9F
→
04/21 00:33, , 10F
04/21 00:33, 10F
推
04/21 12:34, , 11F
04/21 12:34, 11F
推
04/21 12:51, , 12F
04/21 12:51, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):