Re: 那位好心人士幫幫忙啊!!!!!!感激不盡!!!!!!

看板ShihChing作者 (青黃不接)時間22年前 (2001/11/06 12:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《notsureing (不會輸給你的啦!)》之銘言: : 如果可以 : 請將下列文字翻譯出來......感激感激..... : 摘錄於<關雎> 這是毛詩的詩序(有人稱之為詩大序)吧... : 詩者志之所之也,在心為志,發言為詩,情動於中而形於言 : 言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故詠歌之 : 嗟嘆之不足不知手之舞之足之蹈之也 : 情發於聲聲成文謂之音 : 治世之音安以樂其政和 : 亂世之音怨以怒其政乖 : 亡國之音哀以思其民困 : 故正得失動天地感鬼神莫近於詩 : 先王以是經夫婦成孝敬厚人倫美教化移風俗 : 故詩有六義焉 : 一曰風二曰賦三曰比四曰興五曰雅六曰頌 : 上以風化下 : 下以風刺上 : 主文而譎薦 : 言之者無罪,聞之者足以戒 : 故曰風 翻譯如下^_^ Songs are, where the mind is going to. In the heart, it is called "mind", spoken out, it is called "song". The motion is moved in the heart and takes shape in words; if words are not sufficent, sighing can be better; if sighing is not sufficient, songs can be better; if songs are still not sufficient, motions can be expressed with hands, by dancing, with feet, by springing. Motions are expressed by voice; if voice forms words, it is called tone. The tone regulating the world, pacifies by music, its rule is harmonious. The tone disturbing the world, heates the anger, its rule is obstinate. The tone destroying a country is sad in thoughts,its people is in difficulties. Correct behaviour receives the lost, it moves heaven and earth, it makes sympathetic all ghosts and deities. To acheive this, nothing is better than songs. The old kings employed songs to have guidelines for the matrimony, to complete filialty and reverence, to enforce human relationships, to beautify cultivation, and to make better people's customs. There are six different kinds of songs: airs (feng), rhapsodies (fu), comparisons (bi), moods (xing), odes (ya) and hymns (song). The ruling use the airs to ameliorate their subjects, the subjects use the airs to criticize the ruling. They rely on words to admonish with some hints. The speakers thus are not to be blamed, and the auditors are enabled to change their behaviour. This is why these songs are called "wind". -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.181.155
文章代碼(AID): #xvsAu00 (ShihChing)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #xvsAu00 (ShihChing)